И, окончив всё искушение, диавол отошёл от Него до времени.
Когда дьявол окончил все искушения, он оставил Его на время.
На том дьявол закончил Его искушать и отступил от Него до поры.
Современный перевод РБО
И дьявол, исчерпав все искушения, на время Его оставил.
И, закончив на этом все свои искушения, дьявол оставил Иисуса, ожидая другого подходящего случая.[9]
Когда дьявол закончил искушать Его, то на время удалился от Него.
Тогда дьявол прекратил искушать Иисуса и ушёл прочь в ожидании более удобного случая.
И прекратил тогда дьявол искушать Иисуса и ушёл прочь до более удобного случая.
И окончив всё искушение, диавол отошел от Него до времени.
После этого дьявол перестал искушать Иисуса и оставил Его на время.
И Дьявол, кончив Его испытывать, до поры до времени от Него отступился.
Когда Противник закончил все эти искушения, он оставил его до подходящего момента.
На этом окончились все искушения, и диавол на некоторое время оставил Его.
И окончивъ все искушеніе діаволъ, отошелъ отъ Него до времени.
И диавол, окончив все искушения, отступил от него до времени.
У Дьявола больше не было чем испытывать Иисуса и он до поры оставил Его.
И҆ сконча́въ всѐ и҆скꙋше́нїе дїа́волъ, ѿи́де ѿ негѡ̀ до вре́мене.
И сконча́в все искуше́ние диа́вол, оты́де от Него́ до вре́мене.