Евангелие от Луки 4 глава » От Луки 4:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 4 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 4:17 / Лк 4:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Ему подали книгу пророка Исаии; и Он, раскрыв книгу, нашел место, где было написано:

Ему подали свиток пророка Исаии, Он развернул его и нашел место, где было написано:

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ему подали свиток пророка Исайи. Развернув свиток, Иисус нашел место, где было написано:

Ему подали книгу пророка Исайи. Развернув свиток, Он нашел место, где было написано:

Ему дали книгу пророка Исаии, и, открыв книгу, Он нашёл место, где было написано:

И дали Ему книгу пророка Исайи, и, открыв книгу, нашёл Он место, где было написано:

Ему подали книгу пророка Исайи, Он развернул свиток на том самом месте, где написано:

И подали Ему книгу пророка Исаии, и открыв книгу, Он нашел место, где было написано:

Ему подали книгу пророка Исайи, Он раскрыл ее и нашел место, где было написано:

Ему подали книгу пророка Исайи. Развернув свиток, Он отыскал и прочел место, гласившее:

и ему подали свиток пророка Исайи. Развернув свиток, он нашёл место, где было написано:

Ему подали книгу пророка Исайи. Иисус развернул свиток и прочитал место, где написано:

Ему подали книгу пророка Исайи, и Он, раскрыв книгу, отыскал то место, где было написано:

Ему подали книгу пророка Исаіи; и Онъ, раскрывъ книгу, нашелъ мѣсто, гдѣ было написано:

И подали Ему свиток пророка Исаии. И развернув свиток, нашел Он место, где написано:

И҆ да́ша є҆мѹ̀ кни́гѹ и҆са́їи про҇ро́ка: и҆ разгнѹ́въ кни́гѹ, ѡ҆брѣ́те мѣ́сто, и҆дѣ́же бѣ̀ напи́сано:

И даша ему книгу исаии пророка: и разгнув книгу, обрете место, идеже бе написано:

Параллельные ссылки — От Луки 4:17

Деян 13:15; Деян 13:27; Деян 7:42; Ис 61:1-3; Лк 20:42.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.