Библия Лк От Луки 4:16 › сравнение

От Луки 4:16

Сравнение:
От Луки 4:16


И пришёл в Назарет, где был воспитан, и вошёл, по обыкновению Своему, в день субботний в синагогу, и встал читать.

Однажды Иисус пришёл в Назарет, в город, где Он вырос, и в субботу, как обычно, Он отправился в синагогу. Там Иисус встал, чтобы читать.

И вот Он пришел в Назарет, где и вырос. В субботний день Он, как обычно, вошел в синагогу. Когда Он встал, чтобы прочесть Писание,

Современный перевод РБО

Иисус пришел в Назарет, где вырос, и в субботний день, как обычно, пришел в синагогу. Он встал, чтобы читать Писание.

И пришел Иисус в город, где Он рос,[12] в Назарет, и в субботний день по Своему обыкновению пошел в синагогу. Там Он встал, чтобы вслух читать из Писания.

И пришёл в Назарет, где был воспитан. В субботний день по Своему обычаю вошёл в синагогу, встал и начал читать.

Иисус пришёл в Назарет, в город, где вырос. В субботний день Он пошёл, по Своему обыкновению, в синагогу и встал, чтобы читать Писания перед присутствующими.

И пришёл Он в Назарет, в город, где вырос. В субботний день пошёл Он по Своему обыкновению в синагогу и встал, чтобы читать писания перед присутствующими.

И пришел Он в Назарет, где был воспитан, и вошел, по обыкновению Своему, в день субботний в синагогу, и встал, чтобы читать.

Однажды Иисус пришел в Назарет, в город, где Он вырос, и в субботу, как обычно, Он отправился в синагогу. В синагоге Иисус встал, чтобы читать.

Посетил Он и свой город Назарет. Там, в одну из суббот, по своему обыкновению пришел Он в синагогу и поднялся, чтобы читать вслух Писание.

Когда же он направился в Назарет, где был воспитан, то в субботу, как обычно, пошёл в синагогу. Он поднялся для чтения

Иисус побывал в Назарете, где вырос. Как заведено, в субботний день Он пришел в синагогу, встал к чтению.

И отправился Он в Назарет, город, где Он вырос; в субботу по обыкновению Своему Он пришёл в синагогу и встал, чтобы читать Писание.

гдѣ былъ воспитанъ; и вошелъ по обыкновенію Своему въ день субботный въ синагогу, и всталъ читать.

И пришел Он в Назарет, где был воспитан, и в день субботний пришел, как делал обычно, в синагогу, и встал, чтобы исполнять дело чтеца.

Въ время оно. приде Иисусъ въ Назарефъ. въ немьже бе въспитанъ. и въниде по обычаю Своему. въ дьнь суботьныи въ събориште. и въста чистъ.

[Заⷱ҇ 13] И҆ прїи́де въ назаре́тъ, и҆дѣ́же бѣ̀ воспита́нъ: и҆ вни́де, по ѡ҆бы́чаю своемꙋ̀, въ де́нь сꙋббѡ́тный въ со́нмище, и҆ воста̀ честѝ.

И прии́де в Назаре́т, иде́же бе воспита́н. И вни́де, по обы́чаю Своему́, в день суббо́тный в со́нмище, и воста́ чести́.

Параллельные ссылки — От Луки 4:16

Синодальный перевод:
Мф 2:23; Мф 4:23; Мф 13:54; Мк 1:21; Мк 6:1; Мк 10:47; Лк 1:26-27; Лк 2:39; Лк 2:42; Лк 2:51; Лк 4:15; Лк 6:6; Лк 13:10; Ин 18:20; Деян 13:14-16; Деян 13:15; Деян 15:21; Деян 17:2; Деян 18:4; Лев 25:10; Втор 31:11; Неем 8:3; Неем 8:5; Неем 13:1; Пс 40:9; Иер 36:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.