Но вам, слушающим, говорю: любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас,
Я же говорю вам, тем, кто слушает Меня: «Любите ваших врагов, делайте добро тем, кто ненавидит вас,
И вот что скажу тем, кто Меня слышит: любите своих врагов, делайте добро тем, кто вас ненавидит,
Современный перевод РБО
Но вам, тем, кто слушает Меня, говорю Я: любите своих врагов, делайте добро тем, кто вас ненавидит,
Но всем вам, слушающим Меня, говорю: любите врагов ваших, делайте добро тем, кто ненавидит вас,
Но вам, слушающим, говорю: любите ваших врагов, делайте добро ненавидящим вас,
«Но говорю вам, слушающим Меня: любите своих врагов, делайте добро ненавидящим вас,
"Но говорю вам, слушающим Меня: любите врагов своих, делайте добро ненавидящим вас,
Но вам, слушающим, говорю: любите врагов ваших, делайте добро ненавидящим вас,
— Вам, слушающим Меня, Я говорю: — Любите ваших врагов, делайте добро тем, кто ненавидит вас,
А вам, слушающим Меня, Я говорю: любите своих врагов, творите добро тем, кто вас ненавидит,
Тем не менее, всем, кто меня слушает, я говорю следующее: Любите своих врагов! Делайте добро ненавидящим вас,
Вам же, слушающим, говорю: любите врагов ваших, творите добро ненавидящим вас,
Но вамъ говорю, слушающимъ: любите враговъ вашихъ; творите добро ненавидящимъ васъ; благословляйте клянущихъ васъ,
Но вам, кто слушает Меня, говорю: любите врагов ваших, делайте добро тем, кто ненавидит вас,
Говорю это всем, кто слышит: любите своих врагов, отвечайте добром на их ненависть
Но ва́мъ гл҃ю слы́шащымъ: люби́те врагѝ ва́шѧ, добро̀ твори́те ненави́дѧщымъ ва́съ,
Но вам глаго́лю слы́шащим: люби́те враги́ ва́ша, добро́ твори́те ненави́дящим вас,