Но вы любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Он благ и к неблагодарным и злым.
Но вы любите ваших врагов, делайте им добро и давайте в долг, не ожидая возврата. Тогда ваша награда будет велика, и вы будете сыновьями Всевышнего. Ведь Он Сам добр даже к неблагодарным и злым.
А вы любите своих врагов, делайте добро и одалживайте, не ожидая ничего вернуть, — велика тогда будет ваша награда, вы станете детьми Всевышнего, Который творит благо даже тем, кто неблагодарен и зол.
Современный перевод РБО
А вы поступайте не так! Любите своих врагов, помогайте и давайте взаймы, ни на что не надеясь в ответ. Тогда вас ждет великая награда: вы будете сынами Всевышнего, который добр даже к неблагодарным и злым.
Но вы любите своих врагов, делайте добро и взаймы давайте, ничего не ожидая получить обратно,[9] и велика будет награда ваша, вы будете детьми Всевышнего, потому что Он Сам добр к неблагодарным и злым.
Но вы любите ваших врагов, делайте добро, давайте взаймы, не ожидая ничего, — и будет вам великая награда, и будете сыновьями Всевышнего. Потому что Он добр и к неблагодарным и злым.
Вы же, любите своих врагов, делайте им добро, давайте взаймы, не рассчитывая на возврат, и будет вам награда великая, и будете вы сынами Всевышнего, потому что милостив Он даже к неблагодарным и злым.
Вы же, возлюбите врагов ваших, делайте им добро, давайте взаймы, не рассчитывая на возврат, и будет вам награда великая, и будете вы сынами Всевышнего, ибо милостив Он даже к неблагодарным и злым.
Но вы любите врагов ваших и делайте добро и взаймы давайте, ничего не ожидая обратно; и будет награда ваша велика, и будете сынами Всевышнего, потому что Он благ к неблагодарным и злым.
Но вы любите ваших врагов, делайте им добро, и давайте в долг, не ожидая возврата. Тогда ваша награда будет велика, и вы будете сыновьями Всевышнего, потому что Он сам так же добр к неблагодарным и злым.
Нет, любите своих врагов, творите добро и взаймы давайте, ничего не ожидая получить обратно. Тогда велика будет ваша награда, и станете вы сынами Всевышнего, ибо Он милостив даже к неблагодарным и злым.
Но вы любите своих врагов, делайте добро, давайте взаймы, не ожидая ничего получить назад. Велика будет ваша награда. И вы станете детьми Всевышнего; потому что он добр к неблагодарным и злым.
Нет, любите своих врагов, делайте добро и давайте взаймы, не ожидая с другой стороны того же — и выйдет вам великая награда: будете сынами Всевышнего. А к неблагодарным и злым людям Он тоже добр.
Вы же любите врагов ваших и благотворите, и взаймы давайте, ничего не ожидая взамен. И велика будет награда ваша, и будете сыновьями Всевышнего, ибо Он добр к неблагодарным и злым.
Но вы любите враговъ вашихъ, и благотворите и взаймы давайте, ничего не ожидая; и будетъ вамъ награда великая, и вы будете сынами Всевышняго: ибо Онъ благъ и къ неблагодарнымъ и злымъ.
Нет, вы любите тех, кто вам враг, и творите добро, и делайте одолжения, не надеясь, что вам отплатят; и будет награда ваша изобильна, и будете вы детьми Всевышнего, Который благ к неблагодарным и злым.
обаче. любите врагы вашя. добро творите възаимъ даите. ничесоже чающе. и будеть мь зда ваша мънога. и будете сынове Вышьняаго. яко Тъ благъ есть. на невъзблагодатьныя и зълыя.
Ѻ҆ба́че люби́те врагѝ ва́шѧ, и҆ благотвори́те, и҆ взаи́мъ да́йте, ничесѡ́же ча́юще: и҆ бꙋ́детъ мзда̀ ва́ша мно́га, и҆ бꙋ́дете сы́нове вы́шнѧгѡ: ꙗ҆́кѡ то́й бл҃гъ є҆́сть на безблагода̑тныѧ {неблагода̑рныѧ} и҆ ѕлы̑ѧ.
Оба́че люби́те враги́ ва́ша, и благотвори́те, и взаи́м да́йте, ничесо́же ча́юще, и бу́дет мзда ва́ша мно́га, и бу́дете сы́нове Вы́шняго, я́ко Той благ есть на безблагода́тныя {неблагода́рныя}и злы́я.