Евангелие от Луки 7 глава » От Луки 7:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 7 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 7:1 / Лк 7:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Когда Он окончил все слова Свои к слушавшему народу, то вошел в Капернаум.

Закончив говорить народу, Иисус отправился в Капернаум.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

После того, как Иисус сказал народу все, что хотел сказать, Он пришел в Капернаум.

После того, как Иисус закончил все наставления Свои к слушавшему Его народу, Он вошел в Капернаум.

Окончив Свою речь, Иисус вошёл в Капернаум.

Окончив Свою речь к слушающим, Иисус вошёл в Капернаум.

Когда Иисус закончил наставлять народ, Он отправился в Капернаум.

Когда Он окончил все слова Свои к слушавшему народу, Он вошел в Капернаум.

Закончив говорить народу, Иисус отправился в Капернаум.

Закончив эту речь, обращенную к народу, Иисус пошел в Кфар-Нахум.

Когда Иисус закончил разговаривать с людьми, он отправился обратно в Капернаум.

Этими словами Иисус закончил Свое обращение к народу. Затем Он вернулся в Капернаум.

После того как Он закончил речь Свою к внимавшему Ему народу, Он пришёл в Капернаум.

Когда Онъ окончилъ всѣ слова Свои къ слушавшему народу: то вошелъ въ Капернаумъ.

После того, как окончил Он все Свои слова перед слушавшим народом, Он вошел в Капернаум.

Є҆гда́ же сконча̀ всѧ҄ гл҃го́лы своѧ҄ въ слѹ́хи лю́демъ, (За҄ 29.) вни́де въ капернаѹ́мъ.

Егда же сконча вся глаголы своя в слухи людем, вниде в капернаум.

Параллельные ссылки — От Луки 7:1

Мф 7:28-29; Мф 8:5-13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.