Библия » Елизаветинская 2 Елизаветинская на русском

От Луки 7 Евангелие от Луки 7 глава

1 Егда́ же сконча́ вся глаго́лы Своя́ в слу́хи лю́дем, вни́де в Капернау́м.
2 Со́тнику же не́коему раб боля́ зле, хотя́ше {име́яши}умре́ти, и́же бе ему́ че́стен.
3 Слы́шав же о Иису́се посла́ к Нему́ ста́рцы иуде́йския, моля́ Его́, я́ко да прише́д спасе́т раба́ его́.
4 Они́ же прише́дше ко Иису́сови, моля́ху Его́ то́щно, глаго́люще, я́ко досто́ин есть, е́же а́ще да́си ему́,
5 Лю́бит бо язы́к наш, и со́нмище той созда́ нам.
6 Иису́с же идя́ше с ни́ми. Еще́ же Ему́ не дале́че су́щу от хра́мины, посла́ к Нему́ со́тник дру́ги, глаго́ля Ему́: Го́споди, не дви́жися, несмь бо досто́ин, да под кров мой вни́деши.
7 Те́мже ни себе́ досто́йна сотвори́х приити́ к Тебе́, но рцы сло́во, и исцеле́ет о́трок мой.
8 И́бо и аз челове́к есмь под влады́кою учине́н, име́я под собо́ю во́ины, и глаго́лю сему́: иди́, и и́дет, и друго́му: прииди́, и прии́дет, и рабу́ моему́: сотвори́ сие́,и сотвори́т.
9 Слы́шав же сия́ Иису́с, чуди́ся ему́, и обра́щься иду́щему по Нем наро́ду рече́: глаго́лю вам, ни во Изра́или толи́ки ве́ры обрето́х.
10 И возвра́щшеся по́сланнии обрето́ша боля́щаго раба́ исцеле́вша.
11 И бысть посе́м, идя́ше Иису́с во град, нарица́емый Наи́н, и с Ним идя́ху ученицы́ Его́ мно́зи и наро́д мног.
12 Я́коже прибли́жися ко врато́м гра́да, и се изноша́ху уме́рша, сы́на единоро́дна ма́тери свое́й, и та бе вдова́, и наро́д от гра́да мног с не́ю.
13 И ви́дев ю́ Госпо́дь, милосе́рдова о ней, и рече́ ей: не пла́чи.
14 И присту́пль косну́ся во одр, нося́щии же ста́ша. И рече́: ю́ноше, тебе́ глаго́лю, воста́ни.
15 И се́де ме́ртвый, и нача́т глаго́лати, и даде́ его́ ма́тери его́.
16 Прия́т же страх вся, и сла́вляху Бо́га, глаго́люще: я́ко проро́к ве́лий воста́ в нас, и я́ко посети́ Бог люде́й Свои́х.
17 И изы́де сло́во о Иису́се по всей Иуде́и, и по всей стране́.
18 И возвести́ша Иоа́нну ученицы́ его́ о всех сих. И призва́в два не́кая от учени́к свои́х Иоа́нн,
19 Посла́ ко Иису́су, глаго́ля: Ты ли еси́ Гряды́й, или́ ино́го ча́ем?
20 Прише́дша же к Нему́ му́жа, ре́ста: Иоа́нн Крести́тель посла́ нас к Тебе́, глаго́ля: Ты ли еси́ Гряды́й, или́ ино́го ча́ем,
21 В Той же час исцели́ мно́ги от неду́г и ран и дух злых и мно́гим слепы́м дарова́ прозре́ние.
22 И отвеща́в Иису́с рече́ и́ма: ше́дша возвести́та Иоа́нну, я́же ви́деста и слы́шаста, я́ко слепи́и прозира́ют, хро́мии хо́дят, прокаже́ннии очища́ются, глуси́и слы́шат, ме́ртвии востаю́т, ни́щии благовеству́ют.
23 И блаже́н есть, и́же а́ще не соблазни́тся о Мне.
24 Отше́дшема же ученико́ма Иоа́нновома, нача́т глаго́лати к наро́дом о Иоа́нне: чесо́ изыдо́сте в пусты́ню ви́дети, трость ли ве́тром коле́блемь?
25 Но чесо́ изыдо́сте ви́дети? Челове́ка ли в мя́гки ри́зы оде́яна? Се, и́же во оде́жди сла́вней и пи́щи су́щии, во ца́рствии {во дво́рех ца́рских}суть.
26 Но чесо́ изыдо́сте ви́дети? Проро́ка ли? Ей, глаго́лю вам, и ли́шше проро́ка.
27 Сей бо есть, о не́мже пи́сано есть: се Аз послю́ А́нгела Моего́ пред лице́м Твои́м, и́же устро́ит путь Твой пред Тобо́ю.
28 Глаго́лю бо вам: бо́лий в рожде́нных жена́ми проро́к Иоа́нна Крести́теля никто́же есть, мний же во Ца́рствии Бо́жии бо́лий его́ есть.
29 И вси лю́дие слы́шавше и мытари́е оправди́ша Бо́га, кре́щшеся креще́нием Иоа́нновым.
30 Фарисе́е же и зако́нницы сове́т Бо́жий отверго́ша в себе́, не кре́щшеся от него́.
31 Рече́ же Госпо́дь: кому́ уподо́блю челове́ки ро́да сего́, и кому́ суть подо́бни?
32 Подо́бни суть о́трочищем седя́щим на то́ржищих, и приглаша́ющим друг дру́га, и глаго́лющим: писка́хом вам, и не пляса́сте, рыда́хом вам, и не пла́касте.
33 Прии́де бо Иоа́нн Крести́тель ни хле́ба яды́й, ни вина́ пия́, и глаго́лете: бе́са и́мать.
34 Прии́де Сын Челове́ческий яды́й и пия́, и глаго́лете: сей челове́к я́дца и винопи́йца, друг мытаре́м и гре́шником.
35 И оправди́ся прему́дрость от чад свои́х всех.
36 Моля́ше же Его́ не́кий от фарисе́й, да бы ял с ним, и вшед в дом фарисе́ов, возлеже́.
37 И се жена́ во гра́де, я́же бе гре́шница, и уве́девши, я́ко возлежи́т во хра́мине фарисе́ове, прине́сши алава́стр мν́ра,
38 И ста́вши при ногу́ Его́ созади́, пла́чущися, нача́т умыва́ти но́зе Его́ слеза́ми, и власы́ главы́ своея́ отира́ше, и облобыза́ше но́зе Его́, и ма́заше мν́ром.
39 Ви́дев же фарисе́й возва́вый Его́, рече́ в себе́, глаго́ля: Сей а́ще бы был проро́к, ве́дел бы, кто и какова́ жена́ прикаса́ется Ему́, я́ко гре́шница есть.
40 И отвеща́в Иису́с рече́ к нему́: Си́моне, и́мам ти не́что рещи́. Он же рече́: Учи́телю, рцы. Иису́с же рече́:
41 Два должника́ бе́ста заимода́вцу не́коему, еди́н бе до́лжен пятию́сот дина́рий, други́й же пятию́десят.
42 Не иму́щема же и́ма возда́ти, обе́ма отда́. {оста́ви}Кото́рый у́бо ею́, рцы, па́че возлю́бит его́?
43 Отвеща́в же Си́мон рече́: мню, я́ко ему́же вя́щше отда́. {оста́ви}Он же рече́ ему́: пра́во суди́л еси́.
44 И обра́щься к жене́, Си́монови рече́: ви́диши ли сию́ жену́? Внидо́х в дом твой, воды́ на но́зе Мои́ не даде́, сия́ же слеза́ми облия́ Ми но́зе и власы́ главы́ своея́ отре́.
45 Лобза́ния Ми не даде́, сия́ же, отне́лиже внидо́х, не преста́ облобыза́ющи Ми но́зе.
46 Ма́слом главы́ Моея́ не пома́за, сия́ же мν́ром пома́за Ми но́зе.
47 Его́же ра́ди, глаго́лю ти, отпуща́ются греси́ ея́ мно́зи, я́ко возлюби́ мно́го, а ему́же ма́ло оставля́ется, ме́ньше лю́бит.
48 Рече́ же ей: отпуща́ются тебе́ греси́.
49 И нача́ша возлежа́щии с Ним глаго́лати в себе́: кто Сей есть, и́же и грехи́ отпуща́ет?
50 Рече́ же к жене́: ве́ра твоя́ спасе́ тя, иди́ в ми́ре.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Луки святое благовествование, 7 глава. Елизаветинская на русском.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.
Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия, на русском языке.
1751, 1756, 1762, 1784 +

ПОЖЕРТВОВАТЬ

От Луки 7 глава в переводах:
От Луки 7 глава, комментарии:
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Баркли
  7. Комментарии Джона Райла
  8. Толкования Августина
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда
  15. Ветхий Завет в Новом
  16. Комментарии Кузнецовой


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.