Библия Лк От Луки 7:9 › сравнение

От Луки 7:9

Сравнение:
От Луки 7:9


Услышав сие, Иисус удивился ему и, обратившись, сказал идущему за Ним народу: сказываю вам, что и в Израиле не нашёл Я такой веры.

Иисус, услышав это, удивился и, обернувшись к толпе, шедшей за Ним, сказал: — Говорю вам, что даже в Израиле Я не встречал такой сильной веры.

Иисус выслушал это с удивлением, обернулся и сказал толпе, которая шла следом за Ним: — Говорю вам, даже в израильском народе Я не нашел такой веры.

Современный перевод РБО

Иисус, услышав эти слова, удивился и, повернувшись к толпе, шедшей за Ним следом, сказал: «Говорю вам, даже в Израиле Я не встречал такой веры».

Иисус был удивлен, когда услышал такие слова,[2] и, повернувшись к сопровождавшей Его толпе, сказал: «Говорю вам, даже в Израиле Я не нашел такой веры».

Услышав это, Иисус удивился ему и, обратившись к идущему за Ним народу, сказал: «Говорю вам, что даже в Израиле Я не нашёл такой веры».

Иисус услышал и поразился и, повернувшись к толпе, шедшей за Ним, сказал: «Говорю вам, что не встречал Я такой веры даже в Израиле».

Иисус услышал и поразился и, повернувшись к толпе, шедшей за Ним, сказал: "Говорю вам, что не встречал Я такой веры даже в Израиле".

Услышал это Иисус и удивился ему; и повернувшись к сопровождавшей Его толпе, сказал: говорю вам, что Я и в Израиле не нашел такой веры.

Иисус, услышав такие слова, очень удивился и, обернувшись к толпе, шедшей за Ним, сказал: — Говорю вам, что даже в Израиле Я не встречал такой сильной веры.

Услышав это, Иисус удивился и, обернувшись к сопровождавшей Его толпе, сказал: —Воистину, такой веры Я не видел даже в Израиле!

Иисус, услышав это, поразился ему; и, обернувшись, сказал следовавшим за ним людям: "Говорю вам, даже в Израиле я не нашёл такой веры!"

Иисус услышал в его словах удивительное. Он повернулся к толпе, шедшей следом, и сказал: «Говорю вам: с такой верой Я впервые встречаюсь даже в Израиле».

Услышав это, Иисус обернулся к сопровождающему Его народу и сказал: уверяю вас: нигде в Израиле такой веры не встречал Я.

Услышавъ сіе, Іисусъ удивился ему: и, обратясь, сказалъ идущему за Собою народу: Я вамъ сказываю, что и во Израилѣ не нашелъ Я такой вѣры.

Услышав это, Иисус подивился ему, обернулся к толпе, шедшей вслед, и сказал: «Говорю вам, что даже и в Израиле не нашел Я такой веры!»

и слышавъ се Иисус. чудися ему и обращься последующууму народу рече. глаголю вамъ. ни въ Израили толикы веры не обретохъ.

Слы́шавъ же сїѧ̑ і҆и҃съ, чꙋди́сѧ є҆мꙋ̀, и҆ ѡ҆бра́щьсѧ и҆дꙋ́щемꙋ по не́мъ наро́дꙋ речѐ: гл҃ю ва́мъ, ни во і҆и҃ли толи́ки вѣ́ры ѡ҆брѣто́хъ.

Слы́шав же сия́ Иису́с, чуди́ся ему́, и обра́щься иду́щему по Нем наро́ду рече́: глаго́лю вам, ни во Изра́или толи́ки ве́ры обрето́х.

Параллельные ссылки — От Луки 7:9

Синодальный перевод:
Мф 8:10; Мф 9:33; Мф 15:28; Ин 1:50; Рим 3:1-3; Рим 9:4-5; Пс 147:19-20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.