Библия Лк От Луки 8:26 › сравнение

От Луки 8:26

Сравнение:
От Луки 8:26


И приплыли в страну Гадаринскую, лежащую против Галилеи.

Они приплыли в область герасинцев[61], что напротив Галилеи.

Так они переправились в Герасинскую округу, что находится как раз напротив Галилеи.

Современный перевод РБО

Они пристали к земле герасинцев, что напротив Галилеи.

И они, переплыв через озеро, оказались в земле герасинской,[6] той, что расположена напротив Галилеи.

Они приплыли в Гадаринскую окрестность, которая напротив Галилеи.

Из Галилеи они отплыли в землю Герасинскую, лежащую на противоположном берегу озера.

И отплыли они в страну Гадаринскую, лежащую против Галилеи.

И они приплыли в страну Герасинскую, которая напротив Галилеи.

Они приплыли в область Герасы, которая находится напротив Галилеи.

Наконец они высадились в области Герасы, что на противоположном от Галилеи берегу.

Они поплыли дальше и высадились в области геразинцев, лежащей напротив Галилеи.

Пристали к берегу на окраине Герасы — это напротив Галилеи.

И приплыли они в край Гергесинский, что напротив Галилеи.

И приплыли въ страну Гадаринскую, лежащую противъ Галилеи. Когда же вышелъ Онъ на берегъ;

И приплыли они в окрестности Герасы, что через озеро напротив Галилеи.

[Заⷱ҇ 38] И҆ преидо́ша во странꙋ̀ гадари́нскꙋ, ꙗ҆́же є҆́сть ѡ҆б̾ ѡ҆́нъ по́лъ галїле́и.

И преидо́ша во страну́ Гадари́нску, я́же есть об он пол Галиле́и.

Параллельные ссылки — От Луки 8:26

Синодальный перевод:
Мф 8:28-34; Мк 5:1-20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.