Евангелие от Луки 8 глава » От Луки 8:32 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Луки 8 стих 32

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Луки 8:32 / Лк 8:32

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

Тут же на горе паслось большое стадо свиней; и бесы просили Его, чтобы позволил им войти в них. Он позволил им.

Неподалеку на склоне горы в это время паслось большое стадо свиней, и демоны попросили Иисуса позволить им войти в них. Он позволил.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Там было большое стадо свиней, оно паслось на горе. Бесы просили Иисуса, чтобы Он позволил им войти в свиней. Он позволил.

Там же, на горе, паслось большое стадо свиней; бесы просили у Иисуса позволения войти в этих свиней, и Он позволил.

Неподалёку от этого места в горах паслось стадо свиней, и бесы стали просить Иисуса, чтобы Он разрешил им вселиться в свиней. И Он позволил им сделать это.

Неподалёку от этого места в горах паслось стадо свиней, и бесы стали просить Иисуса, чтобы Он разрешил им вселиться в свиней. И Он позволил им сделать это.

Неподалеку как раз паслось немалое стадо свиней, и вот духи упросили Иисуса позволить им войти в тех свиней — и Он позволил.

Паслось же там на горе большое стадо свиней. И они попросили Его позволить им в них и войти. И позволил им.

Неподалеку на склоне холма в это время паслось большое стадо свиней, и демоны стали упрашивать Иисуса позволить им войти в них. Он позволил.

А рядом, на горе, паслось большое стадо свиней, и демоны стали просить, чтобы Иисус позволил им переселиться в этих свиней. Он позволил.

Там на холме паслось большое стадо свиней; и бесы просили его, чтобы он позволил им войти в них. И он разрешил им.

Рядом на холме паслось большое стадо свиней, и бесы стали проситься в этих свиней. Иисус позволил.

А неподалеку на горе паслось большое стадо свиней, и бесы стали умолять Иисуса, чтобы Он позволил им войти в них. И Он позволил им.

Тутъ на горѣ паслось большое стадо свиней; и они просили Его, чтобы позволилъ имъ войти въ нихъ. Онъ позволилъ имъ. Бѣсы,

А там паслось на горе большое стадо свиней; и они попросили Его, чтобы Он дозволил в них вселиться; и Он дал им дозволение.

Бѣ́ же тѹ̀ ста́до свине́й мно́го пасо́мо въ горѣ̀: и҆ молѧ́хѹ є҆го̀, да повели́тъ и҆̀мъ въ ты҄ вни́ти. И҆ повелѣ̀ и҆̀мъ.

Бе же ту стадо свиний много пасомо в горе: и моляху его, да повелит им в ты внити. И повеле им.

Параллельные ссылки — От Луки 8:32

1Ин 4:4; 3Цар 22:22; Ис 65:4; Ис 66:3; Иов 1:10; Иов 1:12; Иов 2:6; Ин 19:11; Лев 11:7; Мк 5:11-13; Мф 8:30-33; Пс 61:12; Откр 20:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.