Библия Ин От Иоанна 11:12 › сравнение

От Иоанна 11:12

Сравнение:
От Иоанна 11:12


Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет.

Ученики Его сказали: — Господи, если он спит, значит, выздоровеет.

Ученики ему ответили: — Раз он уснул, то поправится.

Современный перевод РБО

«Господь, раз он спит, значит, выздоровеет», — говорят Ему ученики.

«Господи, — ответили ученики, — если он уснул, значит поправится».

Ученики Его сказали: «Господин! Если уснул, то выздоровеет».

Ученики ответили на это: «Господи, раз он уснул, то поправится».

Ученики ответили на это: "Господи, если он сумел уснуть, то поправится".

Сказали Ему ученики: Господи, если уснул, будет спасен.

Ученики Его сказали: — Господи, если он спит, значит, ему стало лучше.

Ученики ответили: — Господин наш, если он уснул, значит выздоровеет.

Ученики сказали Ему: "Господь, если он уснул, значит поправится".

Ученики сказали Ему: если уснул, значит, выздоровеет.

На сіе ученики Его сказали: Господи! естьли уснулъ, то выздоровѣетъ.

Ученики говорят Иисусу: «Господь! Уснул — значит, ему полегчало».

рекошя же ученици Его. Господи аще усъпе. спасенъ будеть.

Рѣ́ша ᲂу҆̀бо ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀: гдⷭ҇и, а҆́ще ᲂу҆́спе, спасе́нъ бꙋ́детъ.

Ре́ша же ученицы́ Его́: Го́споди, а́ще у́спе, спасе́н бу́дет.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.