Евангелие от Иоанна 11 глава » От Иоанна 11:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 11 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 11:13 / Ин 11:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Иисус говорил о смерти его, а они думали, что Он говорит о сне обыкновенном.

Иисус говорил им о том, что Лазарь умер, но ученики думали, что Он говорит о сне обыкновенном.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Иисус хотел этим сказать, что Лазарь умер, но они подумали, что Он говорит об обычном сне.

Иисус о смерти Лазаря сказал, а они подумали, что говорит Он о сне обычном.

Иисус говорил о смерти Лазаря, а они подумали, что Иисус говорит о том, что тот просто заснул.

Иисус говорил о смерти Лазаря, а они подумали, что Иисус говорит о том, что тот просто заснул.

Иисус это сказал, имея в виду его смерть, но ученики решили, что Он говорит об обычном сне.

Но сказал Иисус о смерти его, а они подумали, что говорит Он о простом сне.

Иисус говорил им о том, что Лазарь умер, но ученики думали, что Он говорит об обыкновенном сне.

Иисус говорил о смерти Лазаря, а они решили, что Он говорит об обычном сне.

Иисус намекал на смерть Лазаря, но они поняли его слова буквально, что он говорил о сне.

Иисус говорил об успении, а ученикам показалось, что Он говорит о сне.

Иисус же говорил о смерти его, а они решили, что Он говорит об обычном сне.

Іисусъ же говорилъ о смерти его: а они думали, что Онъ говоритъ о снѣ обыкновенномъ.

Рече́ же ї҆и҃съ ѡ҆ сме́рти є҆гѡ̀: ѻ҆ни́ же мнѣ́ша, ѩ҆́кѡ ѡ҆ ѹ҆спе́нїи сна̀ гл҃етъ.

Рече же Иисус о смерти его: они же мнеша, яко о успении сна глаголет.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.