Библия » Еврейский Новый Завет

Добрая весть по Йоханану 11 глава

← 10 Ин 11 ENT 12
1 И вот заболел один человек. Его звали Лазарь*, и родом он был из Вифании*, посёлка, где жили Мария* и её сестра Марфа*.
2 (Мария*, у которой заболел брат Лазарь*, была той самой женщиной, которая возлила духи на Господа и вытерла его ноги своими волосами)
3 И вот, сёстры послали передать Иисусу*: "Господь, тот, которого ты любишь, заболел".
4 Услышав это, он сказал: "Эта болезнь не окончится смертью. Нет, она для славы Божьей, чтобы Сын Божий мог принять славу через неё".
5 Иисус* любил Марфу*, её сестру и Лазаря*,
6 и услышав о том, что тот болен, он оставался на месте два дня.
7 Затем он сказал ученикам*: "Давайте вернёмся в Иудею*".
8 Ученики* ответили: "Раби, совсем недавно иудеяне хотели побить тебя камнями, и ты хочешь вернуться туда?"
9 Иисус* ответил: "Разве в световом дне не двенадцать часов? Если человек ходит при дневном свете, он не спотыкается, потому что видит свет этого мира.
10 Но если человек пойдёт ночью, он споткнётся, потому что у него нет света ".
11 Иисус* сказал это, а затем обратился к ученикам*: "Наш друг Лазарь* уснул, но я иду, чтобы разбудить его".
12 Ученики* сказали ему: "Господь, если он уснул, значит поправится".
13 Иисус* намекал на смерть Лазаря*, но они поняли его слова буквально, что он говорил о сне.
14 Тогда Иисус* сказал им прямо: "Лазарь* умер.
15 Но я рад за вас, что меня не было с ним, чтобы вы смогли поверить. Но теперь пойдём к нему!"
16 Тогда Фома* (имя означает "близнец") сказал своим друзьям ученикам*: "Да, да, пойдем и вместе с ним умрем!"
17 Когда они пришли туда, Иисус* узнал, что Лазарь* пробыл в гробнице уже четыре дня.
18 Вифания* же находилась в трёх километрах от Иерусалима*,
19 и многие иудеяне пришли утешить Марфу* и Марию* в их горе, утрате брата.
20 И когда Марфа* услышала, что пришёл Иисус*, она вышла ему навстречу, а Мария* оставалась сидеть в доме.
21 Марфа* сказала Иисусу*: "Господь, если бы ты был здесь, то мой брат не умер бы.
22 Но и сейчас я знаю, что всё, что попросишь у Бога, Бог даст тебе".
23 Иисус* сказал ей: "Твой брат оживёт".
24 Марфа* сказала: "Я знаю, что он оживёт при Воскресении в Последний День".
25 Иисус* сказал ей: "Я – Воскресение и Жизнь! Всякий, кто поверит в меня, будет жить, даже если умрёт;
26 а всякий живущий и верящий в меня не умрёт никогда. Веришь ли ты этому?"
27 Она сказала ему: "Да, Господь, я верю, что ты Мессия, Сын Бога, приходящий в мир".
28 Сказав это, она пошла и незаметно позвала Марию*, свою сестру: "Раби здесь, он зовёт тебя".
29 Услышав это, она вскочила и пошла к нему.
30 Иисус* ещё не вошёл в посёлок, но оставался там, где его встретила Марфа*,
31 когда же иудеяне, бывшие с Марией* в доме и утешавшие её, увидели, что она быстро встала и вышла, они пошли за ней, думая, что она идёт к гробнице оплакивать там.
32 Придя туда, где был Иисус*, Мария* упала к его ногам и сказала: "Господь, если бы ты был здесь, мой брат не умер бы".
33 Когда Иисус* увидел ее в слезах, а также плачущих иудеян, пришедших с ней, он был глубоко тронут и опечален.
34 Он сказал: "Где вы похоронили его?" Они ответили: "Господь, пойдём, покажем".
35 Иисус* заплакал,
36 и иудеяне, бывшие рядом, сказали: "Видите, как он любил его!"
37 А некоторые из них говорили: "Он вернул зрение слепому. Разве не мог он уберечь этого человека от смерти?"
38 И вот глубоко опечаленный, Иисус* подошёл к гробнице. Это была пещера, у входа которой лежал камень.
39 Иисус* сказал: "Уберите камень!" Марфа*, сестра умершего, сказала Иисусу*: "Наверное, его тело уже разлагается; ведь прошло уже четверо суток со дня смерти!"
40 Иисус* сказал ей: "Разве я не сказал тебе, что если будешь верить, то увидишь славу Божью?"
41 Тогда они отодвинули камень. Иисус* взглянул вверх и сказал: "Отец, благодарю Тебя, за то что Ты услышал меня.
42 Сам я знаю, что Ты всегда слышишь меня, но говорю это ради людей, стоящих вокруг, чтобы они поверили тому, что Ты послал меня".
43 Сказав это, он крикнул: "Лазарь*! Выйди!"
44 Умерший вышел, его руки и ноги были перевязаны полотняными бинтами, а лицо обвито куском материи. Иисус* сказал: "Развяжите его, и пусть идёт!"
45 При этом многие иудеяне, пришедшие в гости к Марии* и видевшие, что сделал Иисус*, поверили в него.
46 Однако некоторые из них пошли к фарисеям* и рассказали им о том, что он сделал.
47 Тогда руководящие священники* и фарисеи* созвали собрание синедриона* и сказали: "Что нам делать? Ведь этот человек творит много чудес.
48 Если мы позволим ему продолжать, все поверят в него, придут римляне, разрушат Храм и уничтожат народ".
49 А один из них, Каифа*, бывший первосвященником* в тот год, сказал им: "Вы ничего не понимаете!
50 Вы не видите, что вам же будет лучше, если один человек умрёт за весь народ, а народ останется цел".
51 Говорил же он это не от себя, но поскольку был первосвященником* в тот год, пророчествовал о том, что Иисус* должен умереть за весь народ,
52 и не только за народ, но и для того, чтобы собрать воедино рассеянных по свету детей Божьих.
53 С этого дня они задумали казнить его.
54 Поэтому Иисус* перестал открыто появляться среди иудеян, и ушёл оттуда в область неподалёку от пустыни, в город Эфраим, и оставался там вместе с учениками*.
55 Приближался праздник иудеян, Пасха*, и многие направлялись из провинции в Иерусалим*, чтобы принять участие в обряде очищения, предшествующем Пасхе*.
56 Они искали Иисуса*, и находясь во дворах Храма, говорили друг другу: "Как вы думаете, неужели он не придёт на праздник?"
57 Более того, руководящие священники* и фарисеи* отдали приказ, чтобы всякий, кто знает о местонахождении Иисуса*, доложил им об этом, чтобы те могли арестовать его.

Евангелие от Иоанна благовествование, 11 глава


← 10 Ин 11 ENT 12

Обратите внимание. Номера стихов – это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно вы будете приятно удивлены.

2007-2019, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.