Библия » Еврейский НЗ Еврейский Новый Завет

От Иоанна 6 Добрая весть по Йоханану 6 глава

1 Через некоторое время Иисус* переправился на дальний берег Галилейского моря* (Тивериадского моря),
2 и множество народа следовало за Ним, потому что они видели чудеса, которые он совершил над больными.
3 Иисус* поднялся на холмы и сел там со своими учениками*.
4 Приближался праздник иудеян, Пасха*
5 и когда Иисус* увидел, что собирается огромное количество народа, Он сказал Филиппу: "Где мы сможем купить хлеба, чтобы накормить этих людей?"
6 (Иисус* сказал это, чтобы испытать Филиппа, потому что знал, что собирается делать)
7 Филипп ответил: "Нам не хватит и платы за полгода работы, чтобы купить достаточно хлеба для них — каждому достанется лишь крохотный кусочек!"
8 Один из учеников*, Андрей, брат Симона Петра*, сказал ему:
9 "У одного мальчика здесь есть пять ячменных лепёшек и две рыбы. Но разве этого хватит для такого множества?"
10 Иисус* сказал: "Усадите людей". Там была густая трава, и они сели. Мужчин было около пяти тысяч.
11 Тогда Иисус* взял лепёшки и, произнеся благословение*, раздал сидящим там, а также рыбу столько, сколько им хотелось.
12 После того, как все вдоволь наелись, Он сказал ученикам*: "Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало".
13 Они собрали их и наполнили двенадцать корзин кусками недоеденных ячменных лепёшек.
14 Когда люди увидели совершённое им чудо, они сказали: "Должно быть, это 'пророк', который должен прийти в мир".
15 Иисус* знал, что они собирались схватить Его, чтобы сделать царём; поэтому удалился на холм. На этот раз Он ушёл один.
16 Когда наступил вечер, ученики* спустились к озеру,
17 сели в лодку и отправились по озеру в направлении Капернаума*. Было уже темно, Иисус* не присоединился к ним,
18 а на море начинался шторм — дул сильный ветер.
19 Они проплыли пять — шесть километров, когда увидели, как по направлению к лодке идёт Иисус*, ступая по воде! Они были охвачены ужасом;
20 но он сказал им: "Не бойтесь, это я".
21 Тогда они уже собирались взять его в лодку, как вдруг, в тот же миг лодка пристала к берегу, к которому они направлялись.
22 На следующий день, люди, остававшиеся на другой стороне озера, заметили, что там была лишь одна лодка. И Иисус* не садился в неё вместе с учениками*, и они были одни, когда отплывали.
23 Тогда из Тивериады приплыли другие лодки и пристали к берегу недалеко от того места, где люди ели хлеб после того, как Господь произнёс благословение*.
24 Когда люди увидели, что там не было ни Иисуса*, ни его учеников*, они сели в лодки и отправились в Капернаум* в поисках Иисуса*.
25 Обнаружив его на другом берегу озера, они спросили его: "Раби, как ты попал сюда?"
26 Иисус* ответил: "Да, верно! Говорю вам, вы ищете меня не потому что видели чудесные знамения, но потому что ели хлеб и получили, что хотели!
27 Трудитесь не ради той пищи, что проходит, но ради пищи, переходящей в вечную жизнь, которую даст вам Сын Человеческий. Потому что он тот, кого Отец отметил Своей печатью".
28 Тогда они сказали ему: "Что нам делать, чтобы совершать Божьи дела?"
29 Иисус* ответил: "Вот в чём заключается Божье дело: верьте в того, кого Он послал!"
30 Они сказали ему: "Ну, какое же чудо ты нам покажешь, чтобы мы увидели и поверили тебе? Какое дело ты можешь совершить?
31 Наши отцы ели манну в пустыне — как сказано в Еврейских Писаниях*: Он дал им в пищу небесный хлеб."
32 Иисус* сказал им: "Да, верно! Говорю вам, что хлеб небесный не Моисей* дал вам. Но мой Отец даёт вам настоящий небесный хлеб;
33 потому что Божий хлеб — это тот, кто спускается с небес и даёт жизнь миру".
34 Они сказали ему: "Господин, давай нам впредь этот хлеб".
35 Иисус* ответил: "Я — хлеб, который есть жизнь! Всякий приходящий ко Мне не уйдёт голодным, и всякий, кто верит в Меня, не будет испытывать жажду.
36 Я сказал вам о том, что вы видели, но вы до сих пор не верите.
37 Всякий, кого даёт Мне мой Отец, придёт ко Мне, а того, кто приходит ко Мне, Я ни в коем случае не отвергну.
38 Потому что Я сошёл с небес не для того, чтобы исполнить Свою волю, но волю Того, Кто послал Меня.
39 И вот какова воля Пославшего Меня: чтобы Я не потерял ни одного из тех, кого Он дал мне, но воскресил их в Последний День.
40 Да, так захотел Отец мой, чтобы все, видящие Сына и верящие в Него имели вечную жизнь, и чтобы Я воскресил их в Последний День".
41 При этом иудеяне начали выражать недовольство, потому что он сказал: "Я хлеб, сошедший с небес".
42 Они сказали: "Разве это не Иисус, сын Иосифа*? Мы знаем его отца и мать! Как же он может говорить: 'Я спустился с небес?'"
43 Иисус* ответил им: "Перестаньте роптать!
44 Никто не может прийти ко Мне, если Отец, Пославший Меня, не привлечёт его. И Я воскрешу его в Последний День.
45 В Пророках написано: "Все они будут научены Господом*". Всякий, кто слушает Отца и получает знание от Него, приходит ко Мне.
46 Это не значит, что кто-либо видел Отца, кроме Того, Кто от Бога, — Он видел Отца.
47 Да, именно! Говорю вам, всякий верящий имеет вечную жизнь:
48 Я — хлеб, который есть жизнь.
49 Ваши отцы ели манну в пустыне; они умерли.
50 Но хлеб, сходящий с небес, таков, что человек поест его и не умрёт.
51 Я живой хлеб, спустившийся с небес. Если кто-либо съест этот хлеб, он будет жить вечно. Более того, хлеб, который Я вам дам — моя собственная плоть; и Я отдам её ради жизни мира".
52 Услышав это, иудеяне стали спорить друг с другом, говоря: "Как может этот человек дать есть свою плоть?"
53 Тогда Иисус* сказал им: "Да, именно! Говорю вам, что если вы не будете есть плоть Сына Человеческого и пить его кровь, вы не будете иметь в себе жизни.
54 Всякий, кто ест мою плоть и пьёт мою кровь, имеет вечную жизнь — то есть я воскрешу его в Последний День.
55 Ибо Моя плоть — это истинная пища, а Моя кровь — истинное питьё.
56 Всякий, кто ест Мою плоть и пьёт Мою кровь — живёт во Мне, а Я живу в нём.
57 Подобно тому, как живой Отец послал Меня, и Я живу через Отца, так и тот, кто ест Меня, будет жить через Меня.
58 Итак, вот он хлеб, сошедший с небес — он не похож на тот хлеб, что ели отцы; они мертвы, но всякий, кто съест этот хлеб, будет жить вечно!"
59 Это говорил он, когда учил в синагоге в Капернауме*.
60 У слышав это, многие из его учеников* сказали: "Какие непонятные слова — кто способен понять такое?"
61 Но Иисус*, зная, что его ученики* были этим недовольны, сказал им: "Так это ли смущает вас?
62 Представьте, что вы увидели, как Сын Человеческий поднимается туда, где был раньше?
63 Именно Дух даёт жизнь, плоть в этом не помощник. Слова, которые я сказал вам, — Дух и жизнь,
64 и всё равно некоторые из вас не верят". (Так как Иисус* знал с самого начала, кто не поверит ему и кто предаст его)
65 "Поэтому, — сказал он, — я говорил вам, что никто не может прийти ко мне, если Отец не даст ему такую возможность".
66 С того времени, многие его ученики* оставили его и больше не ходили с ним.
67 Тогда Иисус* сказал Двенадцати: "Вы тоже хотите уйти?"
68 Симон Петр* ответил ему: "Господь, к кому мы пойдём? У тебя есть слово вечной жизни.
69 Мы поверили и знаем, что ты Святой Божий".
70 Иисус* ответил им: "Не избрал ли я вас, Двенадцать? Но всё же один из вас — противник".
71 (Он говорил о Иуде Симонове Искариоте*; потому что этот человек — один из Двенадцати! — вскоре предал его)
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Иоанна благовествование, 6 глава. Еврейский Новый Завет.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

От Иоанна 6 глава в переводах:
От Иоанна 6 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Комментарии Джона Райла
  8. Толкования Августина
  9. Толкование Иоанна Златоуста
  10. Толкование Феофилакта Болгарского
  11. Новый Библейский Комментарий
  12. Лингвистический. Роджерс
  13. Комментарии Давида Стерна
  14. Библия говорит сегодня
  15. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.