ПАСХА В ГАЛИЛЕЕ (6:1-71)
НАСЫЩЕНИЕ ПЯТИ ТЫСЯЧ (6:1-15)
(Мф 14:13-21; Мк 6:30-44; Лк 9:10-17)
1 Потом Иисус отправился на другой берег Галилейского моря, что зовется также Тибериадским. 2 За Ним следовала большая толпа, потому что люди видели чудесные знаки, которые Он совершал, исцеляя больных. 3 Иисус поднялся на гору и сел там с учениками. 4 Приближался еврейский праздник Пасхи. 5 Иисус, взглянув, увидел, что к Нему направляется большая толпа, и говорит Филиппу:
— Где бы нам купить хлеба, чтобы накормить их?
6 Он, конечно, знал, что сделает, но говорил так, желая его испытать.
7 — Тут и на двести денариев хлеба не хватит. Даже по кусочку каждому не достанется, — ответил Филипп.
8 Один из учеников — это был Андрей, брат Симона Петра, — говорит тогда Иисусу:
9 — Здесь есть один мальчик, у него пять ячменных хлебов и две рыбы. Но что это значит для такой толпы?
10 — Велите людям сесть, — сказал Иисус.
В том месте была густая трава. А всех сидевших было около пяти тысяч. 11 Иисус взял хлеб и, произнеся благодарственную молитву, раздал его сидящим. И с рыбой сделал то же, дав каждому столько, сколько кому хотелось. 12 Когда люди наелись, Иисус сказал ученикам:
— Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.
13 Они собрали куски от пяти ячменных хлебов, которые остались у евших, и наполнили ими целых двенадцать корзин. 14 Люди, увидев, какой знак Им совершен, стали говорить:
— Он и вправду тот самый Пророк, который должен прийти в мир!
15 Иисус, зная, что они собираются прийти и схватить Его, чтобы провозгласить царем, снова ушел один на гору.
6:1 что зовется также Тивериадским — в некоторых рукописях: «в пределы Тибериады». 6:14 какой знак Им совершен — в ряде рукописей: «какие знаки Им совершены». 6:15 ушел — разночтение: «бежит».
6:2 Мф 4:25; Мф 8:1; Мф 12:15; Мф 19:2; Мф 20:29; Мк 5:24; Лк 9:11; Ин 2:23; Ин 6:14 6:3 Мф 5:1; Мф 24:3; Мк 3:13; Лк 22:39 6:4 Лк 22:1; Ин 2:13; Ин 11:55 6:8 Мф 4:18; Мф 10:2; Мк 1:16; Лк 6:14; Ин 1:40 6:9 Ин 21:9, 13 6:14 Втор 18:15, 18; Деян 3:22; Деян 7:37 6:15 Ин 18:36; Мф 14:23; Мф 15:29; Мк 6:46; Лк 6:12.
Рассказ о чудесном насыщении толпы из пяти тысяч человек есть во всех Евангелиях, и текст Иоанна имеет, наверно, наибольшее сходство с синоптическими, хотя есть и некоторые, впрочем несущественные, различия, касающиеся мелких деталей. Но они свидетельствуют о том, что в основе повествования Иоанна лежит независимая от синоптиков традиция.
Ст. 1 — Потом Иисус отправился на другой берег Галилейского моря — Только что в Евангелии рассказывалось о спорах в Иерусалиме во время какого-то неназванного еврейского праздника. И вот, без какого-то ни было перехода, евангелист сообщает, что Иисус уже находится в Галилее. Поэтому многие комментаторы говорят о том, что следовало бы поменять местами 5-ю и 6-ю главы. Галилейское море — Это не море, а озеро, но многие народы называют свои большие озера морями (ср. русское: «славное море, священный Байкал»). В синоптических Евангелиях Иисус будет проводить много времени на его берегу, проповедуя людям. Именно здесь, по версии синоптиков, Он призывает Своих первых учеников. Но в Евангелии от Иоанна это одно из двух упоминаний озера (см. 21:1). Что зовется также Тибериадским — Только у Иоанна приводится это сравнительно новое название озера, которое оно получило от города Тибериады. Тетрарх Галилеи Ирод Антипа основал его около 26 г. и назвал в честь римского императора Тиберия. Во времена Иисуса озеро, скорее всего, еще так не называлось, но такое название стало очень распространенным к моменту написания 4-го Евангелия. На другой берег — то есть на северо-восточный берег озера. Согласно Луке, Иисус направлялся в Вифсаиду, а отправным пунктом был Капернаум (ср. Лк 9:10 и Ин 6:17).
Ст. 2 — За Ним следовала большая толпа, потому что люди видели чудесные знаки, которые Он совершал, исцеляя больных — Хотя в Евангелии было рассказано только об одном исцелении больного в Галилее (4:46-54), в действительности таких знаков было совершено гораздо больше, но евангелист не считает нужным рассказывать о них (ср. 20:30; 21:25). О том, что Иисуса постоянно сопровождали толпы народа, неоднократно говорится в синоптических Евангелиях (Мф 4:25; Мф 8:1; Мф 12:15; Мф 19:2; Мф 20:29; Мк 3:7; Мк 5:24; Лк 9:11).
Ст. 3 — Иисус поднялся на гору и сел там с учениками — Название горы, на которую поднялся Иисус, неизвестно. Вероятно, она находилась на территории современных Голанских высот. Но важно то, что, когда евангелисты говорят о горе, это означает, что там должны произойти очень важные события (Нагорная проповедь — Мф 5:1, избрание апостолов — Мк 3:13, явление Воскресшего ученикам — Мф 28:16). Ведь гора имеет важное символическое и богословское значение как место встречи с Богом. Недаром этот рассказ имеет некоторые переклички с рассказом о насыщении народа манной во время величайшего события Священной истории — исхода из Египта. Сел — Такова была традиционная поза учителя. Из этого следует, что и здесь Иисус, наверно, учил собравшуюся толпу, хотя об этом ничего не сказано. Ср. Мф 5:1.
Ст. 4 — Приближался еврейский праздник Пасхи — Со времени последних событий должно было пройти много времени (год, если предыдущий праздник в 5:1 был Пасхой, и чуть меньше года — если Пятидесятницей). См. также коммент. на 2:13. Указание на приближающуюся Пасху очень важно, потому что последующая речь о хлебе более понятна в контексте Пасхи и дарования манны во время Исхода[32].
Ст. 5 — Иисус, взглянув, увидел, что к Нему направляется большая толпа, и говорит Филиппу: — Где бы нам купить хлеба, чтобы накормить их? — По сравнению с синоптиками евангелист сильно сокращает рассказ. У них Иисус долго учит духовно изголодавшийся народ, а потом, когда они должны уже будут уходить, заботится об их материальной пище. Кроме того, в ст. 2 толпа уже была с Иисусом, а здесь она только направляется к Нему. В рассказе синоптиков инициативу проявляют ученики, здесь же Иисус обращается с вопросом к Филиппу. Если события происходят неподалеку от Вифсаиды, как у Луки (9:10), то, возможно, вопрос Иисуса как-то связан с тем, что Филипп родом из Вифсаиды.
Ст. 6 — Он, конечно, знал, что сделает, но говорил так, желая его испытать — Уже не в первый раз мы встречаем комментарий самого евангелиста, который не хочет, чтобы сложилось впечатление, что Иисус мог чего-то не знать. Хотя греческое слово «пейра́дзо» («испытывать; искушать») в Евангелиях обычно имеет отрицательный оттенок, здесь он отсутствует: Иисус хочет подвергнуть веру Филиппа проверке.
Ст. 7 — Тут и на двести денариев хлеба не хватит. Даже по кусочку каждому не достанется, — ответил Филипп — Ответ Филиппа отражает чисто человеческое понимание ситуации и очень близок к ответу апостолов в Мк 6:37. Он отвечает так, как в свое время ответил Моисей Богу (Чис 11:13, 21-22). Денарий — Это серебряная римская монета, средняя заработная плата наемного работника. На двести денариев могла целый год существовать семья. Ни у кого из учеников таких денег нет, и в тоне Филиппа сквозит раздражение.
Ст. 8-9 — Один из учеников — это был Андрей, брат Симона Петра, — говорит тогда Иисусу: — Здесь есть один мальчик, у него пять ячменных хлебов и две рыбы — В этом Евангелии имена Филиппа и Андрея несколько раз встречаются вместе. Андрей назван братом Симона Петра, что означает, что Петр старше своего брата и его авторитет выше. Согласно синоптикам, эти скудные припасы принадлежат самим ученикам, а не какому-то мальчику. Греческое слово «пайда́рион» значит также «молодой раб». Он, вероятно, знаком Андрею. Евангелист добавляет такую деталь: хлеб был ячменным, то есть более дешевым, чем пшеничный. Возможно, это еще одно указание на время чуда, потому что первый урожай ячменя как раз созревал к Пасхе. Но что это значит для такой толпы? — Андрей практически повторяет то, что сказал Иисусу Филипп. Есть некоторое сходство этого рассказа с рассказом в 4Цар 4:42-44, где тоже есть ячменные хлебы и молодой слуга, задающий пророку похожий вопрос. Две рыбы — Это сушеная или соленая рыба, которую обычно ели с хлебом.
Ст. 10 — Велите людям сесть, — сказал Иисус. В том месте была густая трава. А всех сидевших было около пяти тысяч — Вероятно, пока Иисус учил их, люди стояли. В Евангелии от Марка сказано, что Иисус велел людям сесть на зеленеющей траве. Хотя из чтения синоптиков может сложиться впечатление, что служение Иисуса длилось только год, потому что там рассказано лишь об одной Пасхе в Иерусалиме, слова Иоанна и Марка свидетельствуют о том, что чудесное насыщение происходило ранней весной (март — апрель), когда в Палестине еще зеленая, а не выгоревшая трава. Количество евших у всех евангелистов одинаковое — пять тысяч человек.
Ст. 11 — Иисус взял хлеб и, произнеся благодарственную молитву, раздал его сидящим. И с рыбой сделал то же, дав каждому столько, сколько кому хотелось — Иисус взял эту обычную для рыбаков Галилеи скудную пищу и произнес над ней благодарственную молитву (буквально: «поблагодарив») Богу, которая начиналась словами: «Благословен Ты, Господь, Царь вселенной». Затем, как было положено в начале трапезы, Иисус, исполнявший роль хозяина, разламывал хлеб и раздавал его остальным. У синоптиков раздают пищу ученики Иисуса, а не сам Иисус. Вероятно, евангелисту было важно подчеркнуть, что Иисус — податель пищи для всех и каждого.
И всем пяти тысячам хватило хлеба и рыбы, каждый съел столько, сколько ему хотелось — Хотя иногда были попытки рационально объяснить чудо, предположив, что людям досталось по маленькому кусочку, все евангелисты подчеркивают, что люди насытились.
Слушая или читая этот текст, христиане не могут не увидеть параллели с рассказом об установлении евхаристии в синоптических Евангелиях. Там тоже есть слова: «взял, поблагодарил, раздал». Так происходила и евхаристия в ранней Церкви: христиане сидели за столом, а диаконы обносили их евхаристическим хлебом, тем более что у нас есть древние свидетельства, что во многих древних церквах евхаристическими символами были хлеб и рыба.
Ст. 12 — Когда люди наелись, Иисус сказал ученикам: — Соберите оставшиеся куски — О том, что все наелись досыта и еще осталось много кусков, говорят все Евангелия. Ср. также 4Цар 4:44, где остатки свидетельствуют об изобилии пищи. Чтобы ничего не пропало — Некоторые предполагают, что куски предназначались для слуг, как это было принято в те времена. Но это маловероятно, потому что вряд ли здесь были слуги. Евангелист, в отличие от синоптиков, даже подчеркивает, что роль хозяина и одновременно слуги исполнял сам Иисус. Вероятно, Иоанн придает этому повелению символическое значение, связывая его с миссионерской деятельностью современной ему Церкви (ср. 6:39; 11:52; 17:12; 18:9). Ср. также влияние евхаристической молитвы в Дидахе[33]: «Как этот преломляемый Хлеб был рассеян по горам и, будучи собранным, стал одним, так да будет собрана от концов земли в Твое Царство и Твоя Церковь».
Ст. 13 — Они собрали куски от пяти ячменных хлебов, которые остались у евших, и наполнили ими целых двенадцать корзин — Это значит, что оставшихся кусков хлеба и рыбы оказалось гораздо больше, чем пищи было вначале! Хотя регулярно предпринимались попытки увидеть символическое значение в числах «пять», «два» и «двенадцать», реальных оснований для этого нет.
После чуда превращения воды в вино это второе чудо, которое абсолютно непонятно людям. Если нам более или менее понятны чудеса исцеления, ведь врачи иногда тоже успешно лечат, то каким образом умножился хлеб? Неоднократно предпринимались попытки рационального объяснения того, что произошло. Гиперкритики утверждали, что число людей, евших хлеб, сильно преувеличено, как часто бывает в народных рассказах. Другие толкователи видели в насыщении своего рода евхаристию, где каждому достался крошечный кусочек. Кое-кто допускал, что имело место чудо, но «чудо пробуждения человечности»: дескать, у некоторых в толпе были припасы, так что, увидев, как мальчик отдал собственный хлеб, все остальные также развязали мешки и поделились с соседями. Но евангельские рассказы не дают никаких оснований для подобных утверждений.
В Ветхом Завете есть несколько отчасти похожих сюжетов. Так, известно, что не убывали мука и масло у сарептской вдовы (3Цар 17:8-16); пророк Елисей умножил масло в кувшине другой вдовы (4Цар 4:1-7), тот же пророк накормил двадцатью ячменными хлебцами сто человек (4Цар 4:42-44). Но самое большое сходство, не столько в деталях, сколько в духовном смысле события, видно в рассказе о чудесном насыщении народа Израиля манной в пустыне. Сам Иисус напрямую свяжет оба события (см. ст. 22-58).
Ст. 14 — Люди, увидев, какой знак Им совершен, стали говорить: — Он и вправду тот самый Пророк, который должен прийти в мир! — Из синоптических Евангелий могло сложиться впечатление, что не только толпа, но даже ученики не заметили этого события. У Иоанна же люди увидели в нем не только чудо, но и знак приближения будущего Века и поэтому признали Иисуса грядущим Пророком в духе Моисея (Втор 18:15). См. коммент. на 1:21. Ожидалось, что этот Пророк совершит много чудес и знаков (см. Лк 7:16; Лк 24:19). Который должен прийти в мир — В те времена это был мессианский титул (Мф 11:3; Лк 7:20), так что чудесное насыщение было понято как знак мессианства Иисуса. Этот пророк понимается не как предтеча Мессии, а как сам Мессия. Известно, что в Кумране ожидали пришествия Мессии-пророка, Мессии-первосвященника и Мессии-царя.
Ст. 15 — Иисус, зная, что они собираются прийти и схватить Его, чтобы провозгласить царем, снова ушел один на гору — Иоанн снова подчеркивает сверхъестественное знание Иисуса. Иосиф Флавий рассказывает о многочисленных мятежах в Галилее, когда их предводители присваивали себе титул пророка, спасителя или царя. Многие в те времена верили, что Мессия явится на Пасху, так что люди соединили в умах великий знак, свидетелем которого они стали, и свои мессианские чаяния. Но они видели в Мессии прежде всего политическую фигуру, великого царя и полководца, который освободит Израиль от ига языческих захватчиков, так сказать, нового Давида. Но Иисус не поддается такому искушению (ср. рассказ в Мф 4:8-10; Лк 4:5-8 о том, как Сатана предлагал Иисусу все царства мира), ведь Его час еще не пришел, а Царство Его не из этого мира (18:36). Поэтому Он уходит, в некоторых рукописях даже «бежит» от такой человеческой славы на гору, вероятно, ту же, что была упомянута в ст. 3. Один — Этим объясняется, почему ученики отплыли в Капернаум без Иисуса (см. ст.16).
ХОЖДЕНИЕ ПО ВОДЕ (6:16-21)
(Мф 14:22-27; Мк 6:45-52)
16 Когда наступил вечер, ученики Его спустились к морю 17 и, сев в лодку, поплыли на другой берег, в Капернаум. Уже стемнело, а Иисус еще не пришел к ним. 18 Тем временем подул сильный ветер, и море разбушевалось. 19 Они уже отплыли на три или четыре мили, когда увидели, что Иисус идет по морю и уже рядом с лодкой. Им стало страшно.
20 — Это Я, не бойтесь! — сказал Иисус.
21 Они хотели взять Его в лодку, но в тот же миг лодка оказалась у берега, к которому они направлялись.
6:20 Мф 14:27.
Ст. 16-17 — Когда наступил вечер, ученики Его спустились к морю и, сев в лодку, поплыли на другой берег, в Капернаум — Ср. Мк 6:47. На другой берег, в Капернаум — это северо-западный берег озера. У Марка они направлялись к Вифсаиде, но приплыли в Геннисарет (Мк 6:53), что ближе к Капернауму. Уже стемнело, а Иисус еще не пришел к ним — Эта фраза вызывает недоумение: как мог Иисус прийти к ним, если они уже отплыли? Вероятно, Он должен был как-то предупредить их, или же они не отплывали далеко от берега. Как бы то ни было, эти слова подготавливают читателя к чуду хождения по воде. Уже стемнело — Вероятно, наступившей темнотой можно было объяснить, почему никто из толпы не заметил ухода Иисуса (см. ст. 22).
Ст. 18 — Тем временем подул сильный ветер, и море разбушевалось — Галилейское море известно своими бурями, которые внезапно налетают и так же внезапно заканчиваются. У Иоанна как бы соединяются воедино два рассказа синоптиков — о спасении во время бури и о хождении по воде.
Ст. 19 — Они уже отплыли на три или четыре мили — В самом широком месте озеро достигало семи, а в длину двенадцати миль. Возможно, из-за шторма ученики находились не в середине озера, а неподалеку от берега. Когда увидели, что Иисус идет по морю и уже рядом с лодкой — Так как греческий предлог «эпи́» допускает толкование «по, вдоль», некоторые толкователи предлагают перевод: «Иисус идет вдоль моря, по берегу». Они обращают внимание на то, что это событие у Иоанна выглядит не столь впечатляющим, как у синоптиков, и даже не причисляют его к чудесам. Но все же контекст не допускает подобного толкования, иначе непонятно, почему им стало страшно (см. также ст. 20). У Марка страх учеников объясняется тем, что они решили, что видят призрак. А это еще раз подтверждало, что им остался непонятен смысл события, свидетелями и участниками которого они стали сами. Тот, кто способен умножить хлеб, способен и шествовать по воде (ср. Иов 9:8; Пс 77:19 (78:20); Ис 43:16). Но здесь, вероятно, их охватывает тот благоговейный ужас, который всегда поражает людей в присутствии Божества.
Ст. 20 — Это Я, не бойтесь! — сказал Иисус — Эти слова почти дословно совпадают с Мк 6:50. Вряд ли следует здесь, как и в 4:26, считать слова Это Я (греч. «эго эйми») Божественным именем, но Иоанн, возможно, подготавливает читателей к этому (см. экскурс ЭТО — Я). Подобные слова были сказаны некогда Богом Моисею (Исх 33:19-23; ср. 34:6) и Илье (3Цар 19:11). Присутствие Иисуса должно избавить учеников от страха.
Ст. 21 — Они хотели взять Его в лодку, но в тот же миг лодка оказалась у берега, к которому они направлялись — Из текста непонятно, вошел Иисус в лодку или нет. То, что лодка в тот же миг оказалась у нужного берега, вероятно, тоже является чудом. Хотя евангелист не сообщает об этом, но буря должна была прекратиться. Очевидно, что Иисус, как и Его небесный Отец, обладает властью над морем, которое в еврейской традиции понималось как место обитания злых богоборческих сил.
Все евангелисты соединяют в единый блок два чуда: умножение хлеба и хождение по воде. Это два Богоявления, понятные тем, у кого есть глаза, способные видеть. Это повторение на новом этапе двух величайших событий Священной истории: насыщения манной в пустыне и прохождения через Красное море «как по суху». В событиях Ветхого и Нового Завета проявилась и Божественная мощь, и Божественная любовь.
ТОЛПА В КАПЕРНАУМЕ (6:22-24)
22 На следующий день толпа, оставшаяся на другом берегу моря, увидела, что другой лодки там не было, только одна, и что Иисус не сел в нее с учениками, а ученики отправились одни. 23 Тогда несколько лодок поплыло из Тибериады к тому месту, где они ели хлеб, после того как Господь произнес благодарственную молитву. 24 И вот, когда толпа увидела, что там нет ни Иисуса, ни учеников, они снова сели в лодки и поплыли искать Его в Капернаум.
6:22 только одна — в некоторых рукописях: «только та, на которой отплыли Его ученики». 6:23 несколько лодок поплыло из Тибериады — в ряде рукописей: «другие же лодки поплыли (или «пришли») из Тибериады»; «итак, когда лодки приплыли из Тибериады» и др. После того как Господь произнес благодарственную молитву — в некоторых рукописях эти слова отсутствуют.
6:23 Ин 6:11.
В этом коротком отрывке большое количество разночтений в рукописях, древних переводах и цитатах из Отцов Церкви, что говорит о сложной и разнородной традиции, лежащей за ним. Евангелист выразился не совсем ясно, хотя его цель достаточно проста: объяснить, как и почему люди стали искать Иисуса в Капернауме, поняв, что Он мог добраться туда только при помощи чуда.
Ст. 22 — На следующий день толпа, оставшаяся на другом берегу моря, увидела, что другой лодки там не было, только одна, и что Иисус не сел в нее с учениками, а ученики отправились одни — В то время, как у синоптиков Иисус после умножения хлеба попрощался с толпой, которая затем разошлась по домам, у Иоанна она осталась там и после Его ухода. Конечно, это не значит, что на берегу заночевали все люди, скорее всего, их было несколько десятков. Они были уверены, что снова встретят Иисуса, потому что они видели, как ученики отплывали одни.
Ст. 23 — Тогда несколько лодок поплыло из Тибериады к тому месту, где они ели хлеб — Именно в этом стихе самое большое количество разночтений, потому что не объяснено, что это за лодки и зачем люди туда поплыли. Возможно, воспоминание об этом почему-то осталось в памяти очевидца, но так и не получило объяснений (ср. Мк 4:36). Тибериада — См. коммент. на 6:1. Возможно, эти были рыбацкие лодки, отправившиеся на рыбную ловлю. После того как Господь произнес благодарственную молитву — См. коммент. на 6:11. Эти слова, несомненно, глосса, вставленная древним переписчиком. Она отсутствует в некоторых рукописях и древних переводах. Кроме того, здесь Иисус назван Господом, как Он стал называться позже в христианской Церкви, и лексика отражает евхаристическую традицию.
Ст. 24 — И вот, когда толпа увидела, что там нет ни Иисуса, ни учеников, они снова сели в лодки и поплыли искать Его в Капернаум — Вероятно, они сели в лодки, приплывшие из Тибериады. Не объясняется, почему люди решили, что Иисус должен быть в Капернауме, но из синоптических Евангелий известно, что этот городок стал местом постоянного пребывания Иисуса в Галилее. Но у Матфея и Марка Он с учениками высадился в Геннисарете (Мф 14:34; Мк 6:53).
ТРЕБОВАНИЕ ЗНАКА (6:25-34)
25 Найдя Его на другом берегу моря, они спросили:
— Рабби, как Ты здесь оказался?
26 Иисус сказал им в ответ:
— Говорю вам истинную правду: не потому Меня ищете вы, что вам Мои знаки понятны, а лишь потому, что наелись досыта хлеба! 27 Но добивайтесь не тленной пищи, а той, что нетленна и способна дать вечную жизнь. Это пища, которую даст вам Сын человеческий, ибо Его Своей силой запечатлел Бог — Отец.
28 — А что мы должны делать для того, чтобы дела наши были угодны Богу? — спросили они Его.
29 — Вот ваше дело для Бога, — сказал им в ответ Иисус, — верьте в Того, кого Он послал.
30 — А какой знак Ты нам явишь, чтобы мы, увидев его, поверили в Тебя? — спросили они. — Что Ты сделаешь? 31 Наши отцы ели манну в пустыне. Как говорится в Писании, «он дал им в пищу хлеб с Неба».
32 Иисус им ответил:
— Говорю вам истинную правду: не Моисей дал вам хлеб с Неба, это Отец Мой дает вам хлеб с Неба — истинный хлеб. 33 Ибо хлеб Божий — Тот, который сходит с Неба и миру дарует жизнь.
34 — Господин наш, — сказали они, — всегда давай нам такой хлеб!
6:26 Ин 6:11-12 6:27 Ин 4:14; Ин 6:50, 51, 54, 58 6:30 Ин 2:18 6:31 Исх 16:15; Чис 11:7-9; Ин 6:49, 58; Пс 78(77):24; 105(104).40 6:33 Ин 6:41, 51.
Перед нами еще одна речь, но она перемежается диалогами (см. также речи в 7-й и 8-й главах). Ее задача — дать богословское истолкование совершенного Иисусом чуда. В ее основе лежит тема Мудрости Божьей, воистину питающей человека Это мидраш[34] на тему дарования манны (Исх 16). Как уже говорилось раньше, многие видели в Законе Моисея воплощение Мудрости, а манна понималась как пища ангелов, которую Мудрость дарует людям, и как обильная пища времен спасения. Иисус и есть воплощенная Мудрость Божья, Он принес величайший дар человечеству — спасение, открыв людям Бога и самого себя. Поэтому тема вкушения Мудрости неразрывно связана с темой Его учения и темой евхаристии.
Ст. 25 — Найдя Его на другом берегу моря — На другом берегу моря — дословно: «через море». Капернаум находится на северном берегу озера. Они спросили: — Рабби, как Ты здесь оказался? — Эти полные удивления слова свидетельствуют о том, что люди тоже видят в этом чудо. Они снова называют Его не Пророком и Царем, как это было раньше (см. 6:14-15), а Рабби (см. коммент. на 1:38). Греческий текст довольно неуклюж: «Когда Ты стал здесь?»
Ст. 26 — Иисус сказал им в ответ: — Говорю вам истинную правду: не потому Меня ищете вы, что вам Мои знаки понятны, а лишь потому, что наелись досыта хлеба! — Иисус не отвечает на такой вопрос, Он сразу переводит разговор на гораздо более серьезную тему, указывая на главную причину их поисков. Они увидели в Нем Пророка и Мессию, но их представление о грядущем Веке примитивно: они представляли его веком материального изобилия. Люди, увидев чудо, были поражены им, но неспособны увидеть за элементом чудесного его глубинный смысл. Ср. Мк 8:14-21; Мф 16:5-12. Говорю вам истинную правду — См. коммент. на 1:51.
Ст. 27 — Но добивайтесь не тленной пищи, а той, что нетленна и способна дать вечную жизнь — Тленная и нетленная пища отличаются действием, которые они оказывают на человека, принимающего эту пищу. Тленная пища и сама разлагается, и неспособна навечно продлить жизнь того, кто ее ест. Позже Иисус будет говорить о манне, которую ели предки, но все равно умерли. Ср. также 4:13-14, где тоже говорится о двух видах воды. Подобные символы часто встречаются в Библии. См. Ис 55:1: «Приходите же к воде, все, кто измучен жаждой! Вы, не имеющие серебра, приходите, получайте еду, ешьте!» Ср. Лк 12:29. Было бы ошибкой считать, что Иисус призывает людей избегать труда, приносившего им пищу. Он призывает людей не сводить свою жизнь к поискам материальных вещей, к удовлетворению своих физических потребностей, ведь, как сказано в Библии, «не одним лишь хлебом живет человек» (Втор 8:3). Это пища, которую даст вам Сын человеческий — Только такая пища, как и вода в 4:14, воистину насыщает человека, поддерживая не его биологическое существование. «У человека есть иной голод и иная жажда — их может утолить только Иисус. В человеке живет жажда истины, а истина Божья только в Нем; в человеке живет жажда жизни, но лишь Он дает жизнь и всю полноту жизни. В человеке живет жажда любви, но только Он дает любовь, которая превозмогает грех и смерть. Лишь Христос может утолить жажду сердца и голод души»[35]. Иисус имеет в виду прежде всего Свое учение. Эта пища дается Сыном человеческим (см. экскурс Сын человеческий), который мыслился как Податель хлеба в эсхатологическое время. Люди тогда верили, что в конце времен повторится чудо с манной. Ср. 2 Вар 29:8: «Сокровище манны снова спустится свыше, и они будут есть ее в те дни». Ибо Его Своей силой запечатлел Бог — Сын делает это не по собственной инициативе, а потому что так велел Ему Отец (см. 5:19-23). Запечатлел — Печать означает подлинность. Иисус действительно избран Богом для этой цели и наделен Его силой и властью, которая проявилась в Его способности умножать пищу и даровать хлеб жизни.
Ст. 28 — А что мы должны делать для того, чтобы дела наши были угодны Богу? — спросили они Его — Вопрос, заданный толпой, показывает, что они что-то поняли и готовы вести беседу на серьезном богословском уровне. Что им делать, чтобы получить вечную жизнь? Тема пищи и трудов удивительно перекликается с Ис 55:2-3: «Почему заработанное тяжким трудом отдаете вы за то, что не насыщает?.. Внимайте, приходите ко Мне, слушайте — и будете жить!»
Ст. 29 — Вот ваше дело для Бога, — сказал им в ответ Иисус, — верьте в Того, кого Он послал — Люди были убеждены, что можно заработать спасение делами для Бога, особенно соблюдением Закона. Иоанн здесь очень близок к апостолу Павлу, который решительно отвергал возможность спасения «делами Закона» и выдвигал идею оправдания за веру. Только надо помнить, что вера в Новом Завете не есть правильное вероучение, как это часто понимается в наши дни, но полная и беззаветная преданность Богу, которая реализуется в образе жизни. Недаром Павел даже называл веру деятельной (1Фес 1:3). Ср. также Деян 16:30-31.
Ст. 30 — А какой знак Ты нам явишь, чтобы мы, увидев его, поверили в Тебя? — спросили они — Интересно отметить, что в Евангелии от Марка сразу же после умножения хлеба фарисеи требуют от Иисуса знака с Неба в доказательство Его прав (Мк 8:11-13). Его собственные ученики тоже проявляют подобную слепоту (см. Мк 8:14-21). Здесь Иоанн впервые употребил слово знак в том же значении, что и синоптики. Если раньше знак являл собой прорыв иной, небесной реальности в наш мир, здесь требование знака означает желание получить доказательство в виде какого-то знамения на небе или с неба. Хотя и в Ветхом Завете, и в раввинистической литературе требование знака иногда допускалось (Ис 7:10-11; ср. 4Цар 20:1-11), все же знаки никогда не считались гарантией истины и часто рассматривались как дерзкое и наглое «испытание Бога». Вера, рожденная знаками, еще не адекватна и нуждается в укреплении (см. 2:23). Что Ты сделаешь? — дословно: «Как Ты (по)трудишься?» Именно этот глагол употребляется в последних двух стихах. См. Ис 55:2.
Ст. 31 — Наши отцы ели манну в пустыне — Толпа требует, чтобы Иисус сделал что-то похожее на сведение манны с неба. С их точки зрения, такого рода знак был бы убедительным доказательством правоты Его притязаний. Возникает ощущение, что люди, задающие Иисусу такой вопрос, не могли быть из числа присутствовавших при чуде умножения хлеба. Ведь именно этот знак, который они видели собственными глазами, должен был бы убедить их полностью и окончательно. Это живой пример того, что чудо не всегда рождает веру. Наши отцы — то есть предки. Как говорится в Писании, «он дал им в пищу хлеб с Неба» — Цитата не точная, она воспроизводит смысл, а не лексику. См. Исх 16:4, 15; Прем 16:20. Но ближе всего к этой цитате Пс 78(77):24.
Ст. 32-33 — Иисус им ответил: — Говорю вам истинную правду: не Моисей дал вам хлеб с Неба, это Отец Мой дает вам хлеб с Неба — истинный хлеб — Иисус дает развернутое толкование приведенного выше текста Писания. Это образец типичной еврейской экзегезы, когда сначала разбирается и толкуется каждое слово, затем приводится дополнительная цитата из другого текста Библии, а в конце подводится итог. Истолкователь начинает с такого требования: «Читай не то, но это».
Люди понимали под словом «он» в этой цитате Моисея. Иисус исправляет неверное понимание текста Писания, Он возражает: а) не Моисей, но Отец Мой. Следующее слово — «дал», глагол в прошедшем времени. Иисус говорит: б) «не дал, но дает». Этот хлеб дается здесь и теперь, а не в давно минувшие времена. И только хлеб, данный Богом, а не манна Исхода, есть истинный хлеб. Возможно, здесь есть также скрытая полемика с позднейшими утверждениями, что манна представляла собой хлеб ангелов (см. Прем 16:20). Ибо хлеб Божий — Тот, который сходит с Неба и миру дарует жизнь — в) этот истинный хлеб есть Иисус и Его учение, хотя Он пока что не указывает на себя. Манна была лишь тенью того, что должно будет произойти в будущем. Она питала людей, поддерживая их биологическую жизнь, но не давала жизни вечной. Об этом говорил еще Моисей: «Господь, ваш Бог... кормил вас манной, о которой ни вы, ни ваши праотцы не ведали. Он хотел показать вам, что не одним лишь хлебом живет человек. Человек живет всем тем, что исходит из уст Господа!» Ср. также Прем 16:26, где говорится о цели дарования манны: «чтобы знали дети Твои, которых Ты, Господи, любишь: не земной урожай человека питает, но Слово Твое хранит Тебе верных».
Ст. 34 — Господин наш, — сказали они, — всегда давай нам такой хлеб! — Здесь, как и в 4:15, мы видим типичный для Иоанна прием — так называемое «иоанново непонимание», когда люди воспринимают небесный хлеб примитивным образом, видя в нем обычную пищу для насыщения. Есть отдаленное сходство этих слов с рассказом о том, как Сатана предлагал Иисусу превратить камни в хлеб (Мф 4:2-4; Лк 4:2-4). Это непонимание будет исправлено Иисусом в ст. 35. Но они невольно высказывают истину, повторив прошение Молитвы Господней (Мф 6:11; Лк 11:3).
ИИСУС — ХЛЕБ ЖИЗНИ (6:35-59)
35 Иисус сказал им:
— Это Я — хлеб жизни. Тот, кто приходит ко Мне, не будет голодным; тот, кто верит в Меня, никогда не испытает жажды. 36 Но, как Я вам уже говорил, хоть и видели вы, но не верите! 37 Все из того, что дал Мне Отец Мой, придет ко Мне. И того, кто приходит ко Мне, Я не выгоню вон, 38 ибо Я с Неба сошел не для того, чтобы делать, что Я захочу, а для того, чтобы исполнить волю Того, кто послал Меня. 39 И вот воля Того, кто послал Меня: ничего из того, что Он дал Мне, не потерять, но воскресить в последний День. 40 Ибо вот воля Отца Моего: чтобы всякий, кто видит Сына и верит в Него, обрел вечную жизнь, — и в последний День Я воскрешу его.
41 Тогда в толпе послышался ропот из-за того, что Он сказал: «Я — хлеб, сошедший с Неба».
42 — Ведь это Иисус, сын Иосифа? Разве не так? — говорили они. — Мы знаем и отца Его, и мать. Как Он может теперь говорить: «Я сошел с Неба»?
43 — Не возмущайтесь, — сказал им в ответ Иисус. — 44 Никто не сможет прийти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня, и в последний День Я воскрешу его. 45 У пророков написано: «Все они будут научены Богом». Всякий, кто услышал Отца и у Него научился, приходит ко Мне. 46 Это не значит, что кто-либо видел Отца. Лишь Тот, кто пришел от Бога, один Он видел Отца. 47 Говорю вам истинную правду: тот, кто верит, обрел вечную жизнь. 48 Я — хлеб жизни. 49 Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли. 50 Но хлеб, который сходит с Небес, не таков: кто будет есть его, тот не умрет.
51 Я — живой хлеб, сошедший с Небес. Кто будет есть этот хлеб, обретет вечную жизнь. Хлеб, который дам Я, — это плоть Моя, Я отдаю ее ради жизни мира.
52 Тогда среди людей разгорелся ожесточенный спор:
— Как может этот человек дать нам есть свою плоть?!
53 Иисус сказал им:
— Говорю вам истинную правду: если не будете есть плоть Сына человеческого и не будете пить Его кровь, не получите жизни. 54 Тот, кто ест Мою плоть и пьет Мою кровь, обрел вечную жизнь, — и в последний День Я воскрешу его. 55 Плоть Моя — вот истинная пища, кровь Моя — истинное питье. 56 Кто ест Мою плоть и пьет Мою кровь, тот во Мне живет, и Я в нем. 57 И подобно тому, как Я, посланный живым Отцом, живу благодаря Отцу, так и тот, кто ест Меня, будет жить Мною. 58 Вот хлеб, сошедший с Небес. Он не таков, как хлеб, который ели отцы, — они умерли. Но тот, кто ест этот хлеб, будет жить вечно.
59 Так учил их Иисус в капернаумской синагоге.
6:36 видели — в некоторых рукописях: «видели Меня». 6:42 отца Его и мать — в ряде рукописей: «мать Его и отца». 6:47 кто верит — в рукописях разночтения: «верит в Меня», «верит в Бога». 6:52 свою плоть — во многих рукописях и древних переводах: «плоть». 6:55 истинная пища... истинное питье — в ряде рукописей: «воистину пища, воистину питье». 6:56 В некоторых рукописях стих заканчивается так: «Как Отец во Мне, так и Я в Отце. Говорю вам истинную правду: если не примете тело Сына человеческого как Хлеб Жизни, не будете иметь в себе жизни». 6:58 отцы — в некоторых рукописях: «отцы ваши», «отцы ваши ели манну». 5:59 Некоторые рукописи и переводы добавляют: «в субботу».
6:35 Ин 4:14; Ин 6:48, 51, 58 6:36 Ин 20:29 6:37 Ин 17:2, 7, 24; Мф 11:28 6:38 Мф 26:39; Мк 14:36; Лк 22:42; Ин 4:34; Ин 5:30 6:39 Ин 10:28-29; Ин 18:9 6:39-40 Ин 6:44, 54; Ин 11:24 6:41 Ин 6:33, 35, 51, 58 6:42 Мф 13:55; Мк 6:3; Лк 4:22 6:44 Ин 6:39, 40, 54, 65; Ин 11:24 6:45 Ис 45:13; 1Фес 4:9 6:46 Ин 1:18 6:47 Ин 3:15, 16, 36 6:48 Ин 6:35, 48, 51, 58 6:49 Ин 6:31, 58 6:50-51 Ин 6:33, 58 6:54 Ин 6:39, 40, 44; Ин 11:24 6:56 Ин 15:5; 1Ин 3:24.
Ст. 35 — Иисус сказал им: — Это Я — хлеб жизни — Если раньше многие считали манну хлебом, сходящим с Неба, хлебом ангелов (см. Прем 16:20), то теперь Иисус уточняет, что, а точнее кто является этим истинным хлебом. Называя себя хлебом жизни, Иисус говорит не о Своей природе, а о том, что Он делает для людей. Хлеб жизни — то есть хлеб, который дает жизнь. Это Я — хлеб жизни — характерная для 4-го Евангелия формула самооткровения Бога (см. также 6:48, 51; 8:12; 10:7, 9, 11, 14; 11:25; 14:6; 15:1, 5).
Тот, кто приходит ко Мне, не будет голодным; тот, кто верит в Меня, никогда не испытает жажды — Ср. слова Мудрости: «Те, что едят меня, не могут насытиться, те, что пьют меня, еще больше жаждут» (Сир 24:21; ср. также Ис 49:10). Хотя может показаться, что Иисус говорит нечто противоположное, различия здесь нет: Мудрость говорит, что люди будут все больше и больше хотеть ее, уже не желая ничего другого, потому что только ее пища — истинная. Иисус говорит о себе как о Мудрости Бога. В раввинистической литературе также встречалось уподобление манны с Божественным Словом, с учением Бога. Филон Александрийский, который истолковывал манну аллегорически, утверждал, что люди в пустыне ели Слово Бога. Ср. также Сир 15:3, где сказано, что Мудрость «напитает его хлебом разума, водой мудрости его напоит». Ср. также Ам 8:11-13; Ис 55:3. Итак, этими словами Иисус утверждает, что Он является воплощением откровения Божьего. Он сошел с Неба, чтобы даровать людям жизнь благодаря Своему учению. Ср. также 11:25-27. Кто приходит ко Мне... кто верит в Меня — В Евангелии Иоанна это синонимы. Ср. 7:37-38.
Ст. 36 — Но, как Я вам уже говорил, хоть и видели вы, но не верите! — Так как нигде в предыдущем тексте ничего подобного не сказано, одни ученые предлагали сделать некоторые перестановки, например, переставить местами ст. 36-40 и ст. 41-46. Другой вариант понимания заключается в том, что Иисус по-прежнему толкует цитату из Писания: в нем стояло слово «им», но Он говорит, что его следует понимать как «вам», то есть людям, которые видели все собственными глазами, но все равно не верят[36].
Ст. 37-38 — Все из того, что дал Мне Отец Мой, придет ко Мне — Ср. 3:17, где сказано, что Бог хочет, чтобы все были спасены, и что это спасение достигается через Сына, которому Отец поручил такую миссию. Все — Мы ожидали бы увидеть слово «всех», но употребление среднего рода вместо мужского довольно часто встречается в греческом, так как обладает большей силой обобщения. Дал Мне Отец — О том, что верующие даны Иисусу Богом, см. также 10:29; 17; 18:9. Придет ко Мне — См. ст. 35. И того, кто приходит ко Мне, Я не выгоню вон — Иисус спасет пришедших к Нему, а не осудит их на вечную гибель; ср. Мф 8:12. Здесь яркая метафора пиршества Мудрости, на который она допускает всех и не прогоняет никого.
Ибо Я с Неба сошел не для того, чтобы делать, что Я захочу, а для того, чтобы исполнить волю Того, кто послал Меня — Цель воплощения — спасение человечества, такова воля Бога, и воля Иисуса не может быть иной, потому что Он — послушный Сын. Ср. 5:30.
Ст. 39 — И вот воля Того, кто послал Меня: ничего из того, что Он дал Мне, не потерять, но воскресить в последний День — Это объяснение смысла предыдущих слов. Никто из пришедших к Иисусу не будет потерян, то есть не погибнет, но обретет вечную жизнь. Об Иуде см. 13:18. Воскресить в последний День — Хотя всех людей ждет воскресение для Суда, но те, что принадлежат Иисусу, встанут, чтобы жить в будущем Веке. Ср. 5:24: «Не предстанет он перед Судом — он уже перешел от смерти к жизни». Не потерять — явный намек на 6:12. В последний День — то есть в День Суда. Приговор будет выносить Иисус, которому Отец передал власть судить (5:22).
Ст. 40 — Ибо вот воля Отца Моего: чтобы всякий, кто видит Сына и верит в Него, обрел вечную жизнь, — и в последний День Я воскрешу его — Этот стих повторяет предыдущий. Это частый риторический прием, когда важная мысль повторяется дважды, причем первый раз через отрицание, а второй через утверждение. Этим приемом часто пользуется апостол Павел. Обрел вечную жизнь... воскрешу Его — Здесь в одном предложении соединены прошедшее время «обрел» и будущее «воскрешу». Вероятно, такое употребление времен призвано подчеркнуть то, что, хотя верующий обретает жизнь здесь и сейчас, это не означает, что обретение веры есть своеобразная индульгенция, но что от верующего ожидается полная перемена его прежнего греховного образа жизни. Воскресение он обретает не сейчас, но в последний день, то есть в День Суда.
Ст. 41 — Тогда в толпе послышался ропот из-за того, что Он сказал: «Я — хлеб, сошедший с Неба» — О ропоте говорилось в рассказе о скитании израильтян в пустыне (Исх 16:2, 7, 8). Некогда они роптали из-за качества воды, из-за нехватки хлеба, из-за тягот путешествия в пустыне и т. д. Здесь речь еще не идет об открытом противостоянии, но о недовольстве и раздражении, которое вызывает у них предложенное Иисусом толкование Писания. Воплощение Сына Божьего было и во многом остается камнем преткновения для очень многих людей. Тогда в толпе раздался ропот — дословно: «Итак, евреи стали роптать». Как мы видим, иногда слово «евреи» становится синонимом людей, отвергнувших посланного Богом Мессию. Здесь евангелист впервые так называет не религиозную верхушку еврейского народа (см. коммент. на 1:19), а толпу, причем состоящую в основном из галилеян.
Ст. 42 — Ведь это Иисус, сын Иосифа? Разве не так? — говорили они. — Мы знаем и отца Его, и мать. Как Он может теперь говорить: «Я сошел с Неба»? — Люди уверены в том, что человек, чью семью и происхождение они знают, не может прийти с Неба (ср. Мк 6:3; Мф 13:55; Лк 4:22). Хотя семья Иисуса жила в Назарете, а эта беседа происходит в капернаумской синагоге (6:59), расстояния в Галилее невелики, так что люди из одного городка могут знать жителей другого городка. Ср. также 4:44; 7:27. Подобное возражение было и у Нафанаила (1:46). Хотя Иоанн нигде не говорит о девственном зачатии Иисуса от Святого Духа, здесь возможен намек на то, что, если бы они знали об этом, они бы поняли, что Иисус прав.
Ст. 43-44 — Не возмущайтесь, — сказал им в ответ Иисус — Как и прежде, Иисус не дает прямого ответа. Их раздражение и споры о происхождении Иисуса бесплодны, потому что никакие доказательства не смогут привлечь людей к Нему, это может сделать только сам Бог (ср. 6:37). Ср. 12:32; Иер 31:3; Ос 11:4. Цель Отца — сделать так, чтобы все пришли к Его Сыну и благодаря этому получили вечную жизнь. Никто не сможет прийти ко Мне, если не привлечет Его Отец, пославший Меня, и в последний День Я воскрешу его — Это очень важное утверждение, говорящее о том, что человеку нужно перестать упрямо стоять на своем, не слушая и не слыша, а прислушаться к тому, что говорит Бог, и научиться у Него. Это «привлечение» его Богом и означает приход к вере.
Ст. 45 — У пророков написано: «Все они будут научены Богом» — Хотя сказано «У пророков», цитата взята из пророка Исайи. Такая замена была нередким явлением (ср. Деян 7:42). Сходные мысли есть также в Ис 54:13 (ср. также 55:3; Иер 31:34). Всякий, кто услышал Отца и у Него научился, приходит ко Мне — Благодаря воплощению теперь всякий может услышать Отца и научиться у Него.
Ст. 46 — Это не значит, что кто-либо видел Отца — См. 1:18; ср. 5:39. Но если в 5:39 речь шла о том, что свидетельство Отца можно найти в Писаниях, здесь подчеркивается, что отныне Бог постижим в зримой форме благодаря воплощению Иисуса. Лишь Тот, кто пришел от Бога, один Он видел Отца — См. 3:13 и комментарий. Возможно, здесь полемика с распространенной точкой зрения о возможности увидеть Бога, как Моисей, или постигнуть Его посредством мистических переживаний. Только Иисус видел и знает Бога, и, следовательно, для других людей, жаждущих Бога, только Он один — истинный Посредник. Подлинное учение Бога, которое евреи видели в дарованном Им Законе Моисея, в действительности заключено в Иисусе — воплощенном Слове Бога.
Ст. 47-48 — Говорю вам истинную правду: тот, кто верит, обрел вечную жизнь. Я — хлеб жизни — См. также ст. 40. Эти стихи подводят итог всему вышесказанному. Те, кто принимает Иисуса, сошедшего на землю, как хлеб жизни, как воплощенное Божественное откровение, уже сейчас обрели вечную жизнь.
Ст. 49 — Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли — Ср. 6:31. Манна была дана израильтянам, чтобы они смогли продолжить путь через пустыню, но не для дарования им вечной жизни.
Ст. 50 — Но хлеб, который сходит с Небес, не таков: кто будет есть его, тот не умрет — Если в ст. 49 имеется в виду физическая смерть, то в ст. 50 — духовная смерть. Ср 11:25-27. Это также предостережением тем, кто не хочет разделить участь своих предков, и призыв есть этот хлеб и не узнать смерти. Ср. слова Игнатия Антиохийского, называвшего евхаристический хлеб лекарством от смерти.
Ст. 51 — Я — живой хлеб, сошедший с Небес. Кто будет есть этот хлеб, обретет вечную жизнь — Этот хлеб — Воплощенный Посланец Бога, который имеет жизнь в себе и дарует ее другим. Живой хлеб — то же, что «хлеб жизни». Ср. также «живую воду» в 4:10-11 и «воду жизни» в Откр 21:6; Откр 22:1, 17. Но слова «живой хлеб» напрямую указывают на личность самого Иисуса. Он воистину живой хлеб! Хлеб, который дам Я, — это плоть Моя, Я отдаю ее ради жизни мира — Если первые два предложения этого стиха повторяли сказанное ранее, здесь появляется новая мысль: хлеб жизни отождествляется с плотью Иисуса. Вероятно, слово «плоть», а не «тело» появилось здесь потому, что в 1:14 говорилось, что Слово стало плотью. Но, следует помнить, что в еврейском и арамейском языках одним словом обозначается и «тело», и «плоть». Евангелист по какой-то причине предпочитает греческое слово «саркс» («плоть») слову «сома» («тело»). Кроме того, вся жертвенная лексика (плоть, «отдаю» и «ради») говорит о смерти за других (ср. 10:11, 15 — за овец; 11:50-51 — за еврейский народ; 11:52 — за народы; 15:13 — за друзей; 17:19 — за учеников). Важно то, что эта речь произносится в канун Пасхи, когда люди вспоминали о том, как кровь жертвенного барашка спасла от смерти всех первенцев Израиля. Иоанн Креститель засвидетельствовал, что Иисус — это Божий Ягненок, который унесет грех мира (1:29, 36).
Ст. 52 — Тогда среди людей разгорелся ожесточенный спор: — Как может этот человек дать нам есть свою плоть?! — Людей — буквально: «евреев»; см. коммент. на 6:41. Этот человек — буквально: «этот»; здесь указательное местоимение имеет презрительный оттенок, как, например, в русском «этот тип». Свою плоть — Так как в некоторых рукописях отсутствует слово «свою», возможно увидеть здесь еще один пример «иоаннова непонимания»: люди не верят в то, что Иисус может снабдить их не только хлебом, но и мясом (слово «саркс» означает также «мясо») (ср. Исх 16:8). В ином случае получается, что люди поняли слова Иисуса буквально и оскорблены предположением, что им предлагается заняться людоедством.
Ст. 53 — Иисус сказал им: — Говорю вам истинную правду: если не будете есть плоть Сына человеческого и не будете пить Его кровь, не получите жизни — Этот стих повторяет то, что было сказано в ст. 51, но, если там мысль была высказана с помощью утверждения, здесь она повторена через отрицание, а кроме того, к речению о плоти добавлено речение о крови (ср. ст. 35), что должно было еще больше потрясти слушателей, потому что Библия запрещает евреям употреблять в пищу кровь. Вот почему вся кровь убитого животного должна была быть сцежена, иначе такое мясо считалось удавлениной и запрещалось в пищу. Но следует помнить, что словосочетание «плоть и кровь» в библейской традиции обозначает человека (ср. Мф 16:17). Таким образом, оно указывает здесь на истинную человеческую природу Иисуса и на Его жертвенную смерть. См. также Ис 55:1; Притч 9:5. Сын человеческий — См. экскурс Сын человеческий.
Хотя эти слова Иисус, согласно евангелисту Иоанну, произносит в капернаумской синагоге после умножения хлеба, невозможно не увидеть в них отголосок установительных евхаристических слов, как они приводятся у синоптиков (Мф 26:26-28; Мк 14:22-24; Лк 22:19-20; ср. 1Кор 11:23-25). Проблема заключается в том, что у Иоанна последняя трапеза, которую Иисус проводит с учениками, не является пасхальным седером, а только в его контексте евхаристические слова становятся понятными. Поэтому среди ученых не умолкают споры о том, следует ли понимать эти стихи 4-го Евангелия как призыв Иисуса, предвечной Мудрости Божьей, питаться Его учением или это призыв обрести вечную жизнь через участие в таинстве Евхаристии. Хотя в 4-м Евангелии Иисус много раз говорит о смерти, гораздо реже, чем у синоптиков и особенно у апостола Павла, подчеркивается ее искупительный и заместительный характер. Смерть, скорее, есть проявление Его послушания Отцу и проявление любви Отца к людям. Спасение через смерть Сына есть и в 4-м Евангелии, но значительно чаще указывается на роль откровения в деле спасения. Ученики очищены не кровью Иисуса, но Словом Отца, которое передано Иисусом, этим воплощенным, вочеловечившимся Словом (15:3). Кроме того, надо помнить, что слушатели в капернаумской синагоге никоим образом не могли это постигнуть, ведь этот образный язык мог быть понят лишь в свете смерти Иисуса. Согласно ст. 60, даже часть учеников отшатнулась от Иисуса, поняв Его слова превратно.
Ст. 54 — Тот, кто ест Мою плоть и пьет Мою кровь, обрел вечную жизнь, — и в последний День Я воскрешу его — Теперь внимание сосредоточено не на природе этой пищи и питья, а на том действии, которое они производят. Ср. также ст. 40, где то же обещание дается тем, кто верит в Сына. Ест Мою плоть — Начиная с этого стиха евангелист употребляет другое греческое слово со значением «есть». Это греческий глагол «тро́го», который обычно употреблялся по отношению к животным и имел более грубый оттенок («жрать»). Одни ученые полагают, что он призван еще больше подчеркнуть реальность воплощения. В таком случае стих полемически обращен против докетистов, отрицавших воплощение и считавших, что Иисус не был настоящим человеком, а лишь казался им. Так, Игнатий Антиохийский говорит о том, что «они [докетисты] воздерживаются от Евхаристии и молитв, потому что они не допускают мысли о том, что Евхаристия — это плоть нашего Искупителя Иисуса Христа, пострадавшего за наши грехи». Ряд толкователей указывает на то, что это подтверждается и тем, что Иоанн говорит о плоти, а не о теле, как синоптики. Другие же считают, что Иоанн по какой-то причине предпочитает этот глагол и не вкладывает в него никакого дополнительного смысла, тем более что его словарь довольно ограничен. Не следует видеть слишком большие различия между словами «плоть» и «тело». Ведь Иисус говорил по-арамейски, а не по-гречески, а в арамейском одно и то же слово обозначает оба эти понятия. Кроме того, Иоанн, как и все новозаветные авторы, пишет на койне, а не на классическом греческом языке. Поэтому все стилистические оттенки могут быть сглажены, и им не следует придавать серьезного значения.
Ст. 55 — Плоть Моя — вот истинная пища, кровь Моя — истинное питье — Как пища необходима человеку для поддержания его биологической жизни, так и благодаря этой пище и питью он обретает вечную жизнь.
Ст. 56 — Кто ест Мою плоть и пьет Мою кровь, тот во Мне живет, и Я в нем — Эти слова подчеркивают личные взаимоотношения Иисуса с каждым верующим, которые не заканчиваются в этом веке и продолжаются в вечности. Здесь заключена сущность всей речи. Иисус говорит о «взаимопроживании», одной из самых важных тем не только этого Евангелии, но и писем апостола Павла. Ср. его слова в Гал 2:20: «Живу уже не я, а живет во мне Христос». Христианин, согласно апостолу, это тот, кто «в Христе» и в ком Дух Христа. У евангелиста же это взаимопроживание наиболее ярко изображено в аллегории о виноградной лозе (гл. 15).
Ст. 57 — И подобно тому, как Я, посланный живым Отцом, живу благодаря Отцу, так и тот, кто ест Меня, будет жить Мною — Личные взаимоотношения между Христом и верующим есть отражение таких же личных взаимоотношений между Ним и Отцом. Живой Отец — Такое словосочетание больше нигде не встречается в Библии. Возможно, оно употреблено как параллель «живой воде» и «живому хлебу». Его смысл в том, что Отец является источником жизни. Ср. 5:26: «Как Отец есть источник жизни, так и Сына Он сделал источником жизни». Ср. также 1Ин 4:9: «Божья любовь к нам проявилась в том, что Бог послал в мир Сына, Своего единственного Сына, чтобы благодаря Ему мы смогли жить».
Ст. 58 — Вот хлеб, сошедший с Небес. Он не таков, как хлеб, который ели отцы, — они умерли. Но тот, кто ест этот хлеб, будет жить вечно — Этими словами завершается толкование отрывка Писания, начатое в ст. 35. Оно подводит итог всему вышесказанному, и в нем перечислены самые важные моменты.
Ст. 59 — Так учил их Иисус в капернаумской синагоге — Из других Евангелий мы знаем, что Иисус постоянно использовал синагогу как место для Своей проповеди. Синагога (греч. собрание) — собрание верующих в субботу; позже также молитвенный дом. Жертвоприношения совершались в иерусалимском Храме, а по субботам люди собирались в синагоги. Синагогальная служба начиналась молитвами, затем следовали чтения из Закона (то есть Пятикнижия Моисея) и из Пророков, а также проповедь, которую мог произнести любой уважаемый и сведущий человек. Остатки капернаумской синагоги, хотя и немного более поздней по происхождению, сохранились до нашего времени.
В этой части речи нельзя не отметить тот факт, что ст. 51-58 во многом повторяют мысль предыдущего отрывка. Есть в них и композиционная близость: ср., например, ст. 35 и ст. 51, ст. 40 и ст. 54, ст. 41 и ст. 52, ст. 46-47 и ст. 57, ст. 49-50 и ст. 58. Но в них есть и очень значительные различия. По мнению некоторых комментаторов, перед нами дублеты. Они полагают, что евангелист Иоанн оставил два варианта проповеди-медитации о хлебе, а позднейший редактор, вместо того, чтобы выбрать один из них, включил их оба в текст Евангелия. Но другие толкователи убеждены в том, что сам Иисус сознательно рассматривает одну и ту же тему под разным углом зрения. В первой половине речи дается «сапиентальное»[37] истолкование, в котором учение Иисуса отождествляется с Мудростью Божьей, понимаемой как хлеб жизни, в то время как вторая часть речи дополняет и углубляет его: в ней Иисус и Его учение истолкованы сакраментально[38]. Иначе одно только первое истолкование могло бы привести к бесплодным схоластическим спорам, в то время как сосредоточенность на сакраментальной стороне может повлечь за собой магическое понимание.
СЛОВО ЖИЗНИ РАЗДЕЛЯЕТ ЛЮДЕЙ (6:60-71)
60 Многие из числа Его учеников, выслушав Его, сказали:
— То, что Он говорит, чудовищно! Слушать невозможно!
61 А Иисус, зная, что Его слова возмутили учеников, сказал им:
— Вас это смущает? 62 А что будет, когда вы увидите, как Сын человеческий восходит туда, где Он был прежде? 63 Только Дух дарует жизнь, человек тут бессилен. В словах, которые Я говорю вам, — Дух жизни. 64 Но есть среди вас и такие, которые не верят.
Иисус, конечно, знал с самого начала, кто в Него не верит и кто Его предаст. 65 Он продолжал:
— Поэтому Я и сказал вам: только тот ко Мне сможет прийти, кому будет дано Отцом.
66 С тех пор многие из Его учеников покинули Его и больше с Ним не ходили. 67 Тогда Иисус спросил у двенадцати:
— Может, и вы хотите уйти?
68 — Господь, — ответил Ему Симон Петр, — к кому мы пойдем? У Тебя слова, дающие вечную жизнь. 69 И мы поверили и знаем, что Ты — Святой Божий.
70 — Разве не сам Я выбрал вас, всех двенадцать? — сказал им в ответ Иисус. — А один из вас дьявол!
Он говорил об Иуде, сыне Симона Искариота, потому что тот, будучи одним из двенадцати, Его предаст.
6:64 кто в Него не верит и — в некоторых рукописях: «кто в Него верит, а кто»; некоторые же рукописи опускают эти слова. 6:69 Святой Божий — в рукописях разночтения: «Христос, Святой Божий», «Сын Бога», «Сын Бога живого», «Христос, Сын Бога живого». 6:71 Искариота — разночтения: «Искариоте», «Скариота», «из Кариота».
6:62 Деян 1:9-11 6:63 2Кор 3:6 6:64 Ин 13:11 6:65 Ин 6:44 6:68 Ин 6:63 6:69 Мк 1:24; Лк 4:34 6:71 Ин 12:4.
Ст. 60 — Многие из числа Его учеников, выслушав Его, сказали: — То, что Он говорит, чудовищно! Слушать невозможно! — Евангелист только здесь упоминает об учениках, которые присутствовали во время речи Иисуса в синагоге. Из ст. 67 явствует, что их было больше двенадцати. Не только толпа, но и ученики Иисуса оказались перед выбором принять Его или отвергнуть. Слово Иисуса разделяет людей и становится для них судьей. Чудовищно — буквально: «жестко; трудно»; здесь присутствует элемент и удивления, и чего-то оскорбительного и неприемлемого.
Ст. 61 — А Иисус, зная, что Его слова возмутили учеников, сказал им: — Вас это смущает? — Вероятно, ученики говорили это про себя, так что евангелист в очередной раз подчеркивает сверхъестественное знание Иисуса (см. 1:47-48). Смущает — Здесь так передан греческий глагол «скандали́дзо», который очень труден для перевода. Первоначально он значил «ставить западню», «ловить в силок». Затем слово приобрело переносное значение «направить на неверный путь», «стать причиной отпадения от веры», «стать камнем преткновения». Что же вызвало такую реакцию учеников? Возможно, они неверно поняли слова Иисуса, говорившего о Своей жертвенной смерти, спасительной для человечества, а они решили, что речь идет об антропофагии и о питье крови (употребление в пищу крови запрещено Законом Моисея (Лев 17:10-14). Но, возможно, их оскорбило то, что Иисус говорил о Своем схождении с Небес на землю (см. ст. 62). Им было трудно представить себе человека, земное происхождение которого было многим известно и который тем не менее объявлял себя сошедшим с Неба от Бога (см. ст. 42).
Ст. 62 — А что будет, когда вы увидите, как Сын человеческий восходит туда, где Он был прежде? — Если слушателей так поразило схождение, насколько более впечатляющим будет вознесение? Это предложение неполное, как часто бывает в разговорной речи: «А если увидите..?» Его можно было бы дополнить двояким способом: «вот тогда ваше возмущение действительно будет великим» или «тогда у вас не будет причин для возмущения». Сын человеческий — См. экскурс Сын человеческий.
Ст. 63 — Только Дух дарует жизнь — Говоря о Духе, Иисус имеет в виду то, что Он есть подлинный носитель Духа Божьего, являющегося источником жизни. Человек тут бессилен — дословно: «плоть тут бессильна». Это очень трудные слова, понимание которых зависит от значения слова «плоть». Оно может означать «тело; мясо; материя» и «человек, смертный». Если выбрать первое значение, то смысл предложения, на первый взгляд, противоречит предыдущему, потому что получается, что плоть Сына человеческого бессильна даровать жизнь. Но, возможно, Иоанн выступает против магического понимания евхаристии, при котором само участие в таинстве гарантирует спасение вне зависимости от жизни человека и его веры. Тогда евангелист утверждает, что жизнь даруется только Духом Божьим, носителем которого предстает Иисус (см. 3:5; 4:23-24; 7:38-39). Если же слово «плоть» употреблено во втором значении, это значит, что ни один человек не может достичь этого собственными усилиями (ср. Ис 40:6-8; 1Пет 1:24-25; Мк 10:27).
В словах, которые Я говорю вам, — Дух жизни — Под словами имеется в виду не только учение, изложенное Иисусом в капернаумской синагоге, но все, что сказано воплотившимся Христом, который является Словом Бога. Это учение питает людей (ср. Иер 15:16; Иез 2:8 — 3:3; Откр 10:9-11). Нельзя исключить и того, что здесь противопоставлены слова Иисуса и слова Моисея, потому что в раввинистической литературе есть утверждения о том, что жизнью для людей являются слова Закона. Ср. также Деян 7:38 и Гал 3:21. Дух жизни — дословно: «Дух и жизнь». Вероятно, здесь гендиадис (см. прим.)
Ст. 64 — Но есть среди вас и такие, которые не верят — Эти слова подчеркивают то, что жизнь, которая содержится в словах Иисуса, даруется тем, кто верит в Него, а это неизбежно разделяет людей. Так, даже часть тех, что названы учениками, оказывается среди неверующих.
Иисус, конечно, знал с самого начала, кто в него не верит и кто Его предаст — Это комментарий самого евангелиста, который не хочет, чтобы его читатели подумали, что Иисус может заблуждаться. Ср. также 2:25 и 6:61. С самого начала — то есть с начала служения или с начала призвания учеников. См. ст. 70.
Ст. 65 — Он продолжал: — Поэтому Я и сказал вам: только тот ко Мне сможет прийти, кому будет дано Отцом — Ср. ст. 37 и 44. Приход к Иисусу является не результатом решения самого человека, инициатором всегда является Бог. Ср. также 3:27.
Ст. 66 — С тех пор многие из Его учеников покинули Его и больше с Ним не ходили — Только евангелист Иоанн сообщает о том, что еще при жизни Иисуса часть учеников покинула Его, синоптики ничего об этом не говорят. С тех пор — Возможно понимание: «По этой причине». Больше с ним не ходили — Ученики в древности постоянно сопровождали своего учителя и следовали за ним повсюду.
Ст. 67 — Тогда Иисус спросил у двенадцати: — Может, и вы хотите уйти? — Это единственное упоминание в 4-м Евангелии двенадцати как отдельной группы среди прочих учеников. Это, несомненно, апостолы, хотя Иоанн, как известно, не упоминает об их избрании. Вопрос Иисуса — призыв к ученикам обдумать свою позицию и принять сознательное твердое и окончательное решение.
Ст. 68-69 — Господь, — ответил Ему Симон Петр, — к кому мы пойдем? — То, что Симон Петр отвечает от имени остальных, говорит о том, что ему принадлежит старшинство в этой группе, хотя о нем будет сказано лишь в 21-й главе. В Евангелии от Марка Петр объявляет Иисуса Помазанником Бога вскоре после умножения хлеба, там он тоже говорит от имени остальных (8:29). Симон Петр — См. 1:42. У Тебя слова, дающие вечную жизнь — См. коммент. на ст. 58 и 63.
И мы поверили и знаем, что Ты — Святой Божий — В ответе Петра содержится три важных утверждения: а) так как они видели и слышали Иисуса, они убедились в том, что, кроме Иисуса, нет никого, к кому можно прийти за спасением; б) Его слова даруют верующим жизнь грядущего Века; в) их вера крепка, ими движет не восторг и энтузиазм неофитов, но твердое убеждение в том, что Иисус — истинный Посланец Бога. Вероятно, Святой Божий значит то же, что «Сын Бога». В Евангелии от Марка Иисуса так называет изгоняемый Им бес (Мк 1:24). Ср. Ин 10:36; Деян 3:14; Деян 4:27, 30.
Ст. 70 — Разве не сам Я выбрал вас, всех двенадцать? — сказал им в ответ Иисус. — А один из вас дьявол! — Хотя из 1-й главы может сложиться впечатление, что это ученики избрали себе Иисуса в качестве учителя, в действительности избрал их Он. Ср. 15:16: «Это не вы избрали Меня — это Я вас избрал». Кстати, это единственное упоминание в 4-м Евангелии об избрании двенадцати. Это число больше не будет упоминаться в Евангелии потому, что Иоанн не интересуется числами, или потому, что он знает о том, что двенадцать не сыграли важной роли в истории Церкви. Греческое слово дьявол означает «клеветник, лжец», так переводится арамейское «Сатана». Здесь это слово значит «человек, который станет орудием дьявола». Интересно отметить, что у Марка (8:33) и Матфея (16:23) Петр вскоре после своего исповедания назван Сатаной.
Ст. 71 — Он говорил об Иуде, сыне Симона Искариота, потому что тот, будучи одним из двенадцати, Его предаст — Это комментарий евангелиста, который хочет этими словами подчеркнуть, что Иисус обладает сверхъестественным знанием и что Он все знает о будущем предательстве Иуды заранее. Иуда назван сыном Симона Искариота. В 12:4 сам Иуда назван Искариотом. Ученые спорят о точном значении этого слова. Оно, вероятно, значит «человек из Кериота», маленького городка в южной части Иудеи. Один только Иоанн называет имя отца Иуды. Будучи одним из двенадцати — Эти слова призваны подчеркнуть весь ужас будущего предательства: это делает человек, принадлежавший к узкому кругу ближайших друзей Иисуса.
Примечания
[32] Новый Библейский комментарий, часть 3, с. 197.
[33] Дидахе, или Учение двенадцати апостолов — раннехристианское произ-ведение, относящееся к концу I или началу II века.
[34] Мидраш (евр.) — тип раввинистического истолкования библейского текста, одной из главных задач которого было показать его современность и актуальность.
[35] У. Баркли, Толкование Евангелия от Иоанна, т. 1, с. 251.
[36] Р. Borgen, Observations, р. 239.
[37] Сапиентальное — от латинского слова sapientia, «мудрость».
[38] Сакраментально — от латинского sacramentum, «таинство».