1 Затем Иисус отправился на другой берег Галилейского (то есть Тивериадского) моря*.
2 За ним следовала большая толпа, ведь люди видели, как он совершает чудесные исцеления больных.
3 Иисус поднялся на гору и сел там вместе с учениками.
4 Приближалась Пасха — иудейский праздник.
5 Иисус поднял глаза и увидел, что Его окружает большая толпа. И вот Он говорит Филиппу:
— Где бы нам купить хлеба, чтобы их накормить?
— Где бы нам купить хлеба, чтобы их накормить?
6 Иисус это говорил лишь чтобы его испытать, ведь Он знал заранее, как поступит.
7 Филипп Ему ответил:
— И на двести денариев* не удастся купить столько хлеба, чтобы каждому хватило хоть по кусочку!
— И на двести денариев* не удастся купить столько хлеба, чтобы каждому хватило хоть по кусочку!
8 Один из учеников — Андрей, брат Симона Петра — Ему говорит:
9 — Тут у одного мальчика есть пять ячменных хлебов и две рыбки. Только что это значит для такой толпы?
10 Иисус ему ответил:
— Рассадите народ.
На том месте была густая трава, и люди расположились прямо на ней. Их было около пяти тысяч человек.
— Рассадите народ.
На том месте была густая трава, и люди расположились прямо на ней. Их было около пяти тысяч человек.
11 Итак, Иисус взял хлебы и с благословением стал их раздавать разместившимся на траве людям, и рыбу тоже — кому сколько хотелось.
12 А когда все наелись, Иисус велел ученикам:
— Соберите остатки, чтобы ничего не пропало.
— Соберите остатки, чтобы ничего не пропало.
13 Те собрали, что осталось после еды, и остатков набралось двенадцать корзин — это от пяти ячменных хлебов!
14 И люди, которые видели, как Иисус сотворил это знамение, стали говорить:
— Он воистину пророк, которому надлежит прийти в мир!
— Он воистину пророк, которому надлежит прийти в мир!
15 Иисус знал, что они хотят собраться, схватить Его и сделать своим царем, а потому снова поднялся на гору в одиночестве.
16 Когда настал вечер, Его ученики спустились к морю
17 и, войдя в лодку, стали переправляться на другую сторону в Капернаум (уже настала темнота, а Иисус к ним все не возвращался).
18 А море волновалось под сильным ветром.
19 Когда они уже отплыли на двадцать пять или тридцать стадиев*, то увидели, что Иисус идет по морю и уже подошел к самой лодке. Они перепугались,
20 а Он говорит им:
— Это Я, не бойтесь!
— Это Я, не бойтесь!
21 И только они захотели взять Его в лодку, как она сразу же оказалась у того берега, к которому они направлялись.
22 На следующий день толпа, которая оставалась на том берегу моря, обнаружила, что другой лодки там не было, а Иисус не садился в ту, на которой уплыли ученики — они отправились без Него.
23 Зато другие лодки из Тивериады приплыли к тому берегу, рядом с которым Господь с благодарением накормил людей хлебами.
24 И вот когда толпа увидела, что там нет ни Иисуса, ни Его учеников, они сели в эти лодки и отправились в Капернаум в поисках Иисуса.
25 Когда они Его нашли на противоположном берегу, то спросили:
— Равви, когда же Ты успел переправиться?
— Равви, когда же Ты успел переправиться?
26 Иисус сказал им в ответ:
— Аминь, аминь говорю вам: Я вам нужен не потому, что вы поняли смысл знамений, а потому, что досыта поели хлеба.
— Аминь, аминь говорю вам: Я вам нужен не потому, что вы поняли смысл знамений, а потому, что досыта поели хлеба.
27 Заботьтесь не о той пище, что подвержена гниению, а о той, что останется в вечной жизни. Ее вам даст Сын Человеческий, ведь Отец (то есть Бог) возложил на Него свою печать.
28 Тогда они Его спросили:
— А что нам делать, чтобы наши дела были угодны Богу?
— А что нам делать, чтобы наши дела были угодны Богу?
29 Иисус сказал им в ответ:
— Вот в чем угодное Богу дело: верьте в Его Посланника!
— Вот в чем угодное Богу дело: верьте в Его Посланника!
30 Они Его спросили:
— А какое Ты нам явишь знамение, чтобы мы его увидели и в Тебя поверили? Что Ты можешь сделать?
— А какое Ты нам явишь знамение, чтобы мы его увидели и в Тебя поверили? Что Ты можешь сделать?
31 Наши отцы ели в пустыне манну, как написано: «накормил их хлебом небесным»*.
32 Иисус им сказал:
— Аминь, аминь говорю вам: да, Моисей дал вам хлеб с неба, но Отец Мой дает вам истинно небесный хлеб.
— Аминь, аминь говорю вам: да, Моисей дал вам хлеб с неба, но Отец Мой дает вам истинно небесный хлеб.
33 Хлеб Божий — Тот, кто сходит с неба и жизнь дает миру.
34 Тогда они Ему сказали:
— Господи, подавай нам такой хлеб постоянно!
— Господи, подавай нам такой хлеб постоянно!
35 Иисус им на это ответил:
— Хлеб жизни — это Я. Кто приходит ко Мне — не останется голодным, кто верит в Меня — никогда не будет жаждать.
— Хлеб жизни — это Я. Кто приходит ко Мне — не останется голодным, кто верит в Меня — никогда не будет жаждать.
36 Но, как Я вам сказал, хоть вы Меня увидели, но не верите.
37 Что дает мне Отец, то ко Мне и придет, и кто приближается ко Мне — того не прогоню.
38 Я сошел с неба, чтобы исполнять не Свою волю, но волю Того, Кто Меня послал.
39 А воля Того, Кто Меня послал, такова: Он Мне передал всё, чтобы Я всё сохранил от погибели и воскресил в Последний день.
40 Воля Отца Моего в том, чтобы всякий, кто видит Сына и верит в Него, получил бы вечную жизнь, и Я его воскрешу в Последний день.
41 Иудеи стали с возмущением обсуждать эти Его слова: «Хлеб, сошедший с неба — это Я».
42 Они говорили:
— Да ведь это же Иисус, сын Иосифа! Мы знаем, кто Его отец и кто мать! Как же это Он говорит, что сошел с неба?
— Да ведь это же Иисус, сын Иосифа! Мы знаем, кто Его отец и кто мать! Как же это Он говорит, что сошел с неба?
43 Иисус в ответ им сказал:
— Не ворчите между собой!
— Не ворчите между собой!
44 Никто не может прийти ко Мне, если его не призовет Отец, Который Меня послал, и такого человека Я воскрешу в Последний день.
45 У пророков написано: «И все будут научены Богом»*. И всякий, кто понял урок Отца, приходит ко Мне.
46 Но это не значит, будто кто-то видел Отца: кто от Бога, только тот и видел Отца.
47 Аминь, аминь говорю вам: кто верит, тот обрел вечную жизнь.
48 Хлеб жизни — это Я.
49 Ваши праотцы ели в пустыне манну, но всё же умерли.
50 А хлеб, что сходит с неба, таков: кто поест от него, не умрет.
51 Хлеб живой, что сошел с неба — это Я. Кто вкусит этого хлеба, будет жив вовек. Хлеб, которым Я вас наделю — это Моя плоть, отданная за жизнь всего мира.
52 Тогда иудеи стали горячо спорить:
— Как же это Он может накормить нас Своей плотью?
— Как же это Он может накормить нас Своей плотью?
53 Иисус им сказал:
— Аминь, аминь говорю вам: если не будете вкушать плоть Сына Человеческого и пить Его кровь, не будете вы обладать жизнью.
— Аминь, аминь говорю вам: если не будете вкушать плоть Сына Человеческого и пить Его кровь, не будете вы обладать жизнью.
54 А тот, кто вкушает Мою плоть и пьет Мою кровь, обладает вечной жизнью, и Я воскрешу его в Последний день.
55 Ибо плоть Моя — истинная пища, и кровь Моя — истинное питье.
56 Кто вкушает Мою плоть и пьет Мою кровь, тот пребывает в единении со Мной, а Я — с ним.
57 Меня послал в мир Живой Отец, и Я живу благодаря Отцу, и кто вкушает Меня, будет жить благодаря Мне.
58 Да, хлеб, что сошел с неба — он не таков, как тот, что ели ваши праотцы и потом умерли. Но тот, кто вкусит этого хлеба — он будет жить вовек!
59 Все это Он сказал в Капернауме, когда наставлял народ в cинагоге.
60 Многие из Его учеников, услышав это, сказали:
— Тяжело такое слушать! Кто может это вынести?
— Тяжело такое слушать! Кто может это вынести?
61 Иисус понял, что ученики возмущены Его словами и сказал им:
— И это служит вам соблазном?
— И это служит вам соблазном?
62 Что же будет, когда вы увидите, как Сын Человеческий восходит туда, где был прежде?
63 Дух дает жизнь, а плоть тут бессильна. Слова, что Я вам сказал — они дух и они жизнь.
64 Но среди вас есть и не, кто не верит.
Ведь Иисус с самого начала знал, кто из них неверен и кто Его предаст.
Ведь Иисус с самого начала знал, кто из них неверен и кто Его предаст.
65 Он добавил:
— Потому Я и сказал вам, что никто не может ко Мне прийти, если не будет ему это дано от Отца.
— Потому Я и сказал вам, что никто не может ко Мне прийти, если не будет ему это дано от Отца.
66 После этого многие из учеников Его оставили и больше уже вместе с Ним не ходили.
67 Иисус задал Двенадцати вопрос:
— Может быть, и вы хотите уйти?
— Может быть, и вы хотите уйти?
68 Симон Петр Ему ответил:
— Господи, куда мы пойдем? У Тебя на устах слова вечной жизни.
— Господи, куда мы пойдем? У Тебя на устах слова вечной жизни.
69 Мы уверовали и познали, что Ты свят у Бога.
70 Иисус им сказал:
— А ведь это Я избрал вас двенадцать, но один из вас — дьявол.
— А ведь это Я избрал вас двенадцать, но один из вас — дьявол.
71 Он имел в виду Иуду, сына Симона Искариота* — был он одним из Двенадцати, но в будущем Его предал.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Евангелие от Иоанна, 6 глава. Перевод Десницкого.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Публикуется с разрешения Андрея Десницкого.
Автор допускает использование текста в некоммерческих целях в любых объемах.
© 2017, 2023.