Евангелие от Иоанна 11 глава » От Иоанна 11:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 11 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 11:11 / Ин 11:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Сказав это, говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его.

Сказав это, Иисус добавил: — Наш друг Лазарь заснул, но Я иду разбудить его.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Сказав так, Иисус прибавил: «Друг наш Лазарь уснул. Я иду разбудить его».

Потом Он добавил: «Наш друг Лазарь уснул, но Я пойду и разбужу его».

Сказав так, Он добавил: «Наш друг Лазарь уснул, но Я пойду и разбужу его».

Сказав так, Он добавил: "Наш друг Лазарь уснул, но Я пойду и разбужу его".

Так он им сказал, и потом добавил: — Друг наш Лазарь уснул. Я пойду, пробужу его!

Сказал Он это, и говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его.

Сказав это, Иисус добавил: — Наш друг Лазарь заснул, но Я иду разбудить его.

Сказав это, Он добавил: — Наш друг Лазарь уснул, но Я пойду его разбужу.

Иисус сказал это, а затем обратился к ученикам: "Наш друг Лазарь уснул, но я иду, чтобы разбудить его".

Так Он ответил им и прибавил: «Наш друг Лазарь уснул. Я иду его разбудить».

После таких слов Он говорит им: Лазарь, друг наш, уснул. Но Я пойду и разбужу его.

Сказавъ сіе, говоритъ имъ потомъ: Лазарь другъ нашъ уснулъ: но Я иду разбудить его.

Сїѧ҄ речѐ, и҆ посе́мъ гл҃а и҆̀мъ: ла́зарь дрѹ́гъ на́шъ ѹ҆́спе: но и҆дѹ̀, да возбѹжѹ̀ є҆го̀.

Сия рече и посем глагола им: лазарь друг наш успе: но иду, да возбужу его.

Параллельные ссылки — От Иоанна 11:11

1Кор 15:18; 1Кор 15:34; 1Кор 15:51; 1Фес 4:14; 1Фес 4:15; 1Фес 5:10; 2Пар 20:7; Деян 7:60; Дан 12:2; Втор 31:16; Еф 5:14; Исх 33:11; Ис 41:8; Иак 2:23; Ин 11:13; Ин 11:43; Ин 11:44; Ин 15:13-15; Ин 3:29; Ин 5:25-29; Мк 5:39; Мф 9:24.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.