Библия Ин От Иоанна 11:34 › сравнение

От Иоанна 11:34

Сравнение:
От Иоанна 11:34


и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

— Куда вы его положили? — спросил Он. — Пойдем, и Ты Сам увидишь, Господин, — сказали они.

спросил: — Куда вы положили его? Говорят Ему: — Ступай, Господин, и увидишь.

Современный перевод РБО

сказал: «Где вы его похоронили?» — «Пойдем, Господин наш, мы покажем», — ответили они.

спросил: «Где похоронили вы его?» «Господи, иди и посмотри!» — сказала она Ему.

Он спросил: «Где вы его положили?» Ему ответили: «Господин! Пойдём посмотришь».

и спросил: «Где вы его положили?» Они ответили Ему: «Господи, пойди, посмотри».

Он спросил: "Где вы его положили?". Они сказали Ему: "Господи, пойди посмотри".

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи, иди и посмотри.

— Куда вы его положили? — спросил Он. — Пойдем, и Ты сам увидишь, Господи, — сказали они.

спросил: — Где вы его погребли? Они ответили: — Идем, господин, мы покажем.

Он сказал: "Где вы похоронили его?" Они ответили: "Господь, пойдём, покажем".

И спрашивает: «Где вы его положили?». Отвечают: «Господи! Пойдем посмотришь».

и спросил Он: где вы похоронили его? (Сестры) говорят Ему: вот, Господи, посмотри.2

И сказалъ: гдѣ вы положили его? Говорятъ Ему: Господи!

и рече. къде положисте и. глаголашя Ему Господи. приди и виждъ.

и҆ речѐ: гдѣ̀ положи́сте є҆го̀; Глаго́лаша є҆мꙋ̀: гдⷭ҇и, прїидѝ и҆ ви́ждь.

И рече́: где положи́сте его́? Глаго́лаша Ему́: Го́споди, прииди́ и виждь.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.