Если бы Я не пришёл и не говорил им, то не имели бы греха; а теперь не имеют извинения во грехе своём.
Если бы Я не пришёл и не говорил им, то они не были бы виновны в грехе, но сейчас у них нет извинения в том, что они грешат.
Если бы Я не пришел и не говорил с ними, не было бы на них греха — а теперь нет у них оправдания в своем грехе.
Современный перевод РБО
Если бы в мир не пришел Я и с ними не говорил, они были бы тогда невиновны, а теперь их греху нет оправдания.
Если бы не пришел Я и не говорил им, не было бы греха на них; но теперь — не оправдать им грех свой.
Если бы Я не пришёл и не говорил им, то не имели бы греха, а теперь не имеют оправдания в своём грехе.
Если бы Я не пришёл и Я не говорил людям мира, то они бы не были повинны в грехе. Но Я говорил им, и поэтому теперь нет оправдания их греху.
Если бы Я не пришёл и не стал говорить с ними, то они бы не были повинны в грехе: теперь же их греху нет извинения.
Если бы Я не пришел и не говорил им, они не имели бы греха; теперь же извинения не имеют в грехе своем.
Если бы Я не пришел и не говорил им, то на них не было бы греха, но сейчас у них нет извинения в том, что они грешат.
Если бы Я не приходил и не обращался к ним, то на них бы не было вины. Но теперь у них нет оправдания их вины.
Если бы я не пришёл и не говорил с ними, они не были бы виновны в грехе. Но теперь им нет оправдания в их грехе.
Если бы Я не приходил и не проповедовал людям, на них не было бы греха; а так — нет прощения им за грехи их,
Естьли бы Я не пришелъ, и не говорилъ имъ; то не имѣли бы грѣха: а теперь извиненія неимѣютъ во грѣхѣ своемъ.
Не приди Я и не скажи им всего, что Я сказал, не было бы на них греха. А теперь нет извинения их грехам.
аще не быхъ пришълъ и глаголалъ имъ. греха не бышя имели. ныне же вины не имуть о гресе своемь.
А҆́ще не бы́хъ прише́лъ и҆ гл҃алъ и҆̀мъ, грѣха̀ не бы́ша и҆мѣ́ли: нн҃ѣ же вины̀ {и҆звине́нїѧ} не и҆́мꙋтъ ѡ҆ грѣсѣ̀ свое́мъ:
А́ще не бых прише́л и глаго́лал им, греха́ не бы́ша име́ли, ны́не же вины́ {извине́ния}не и́мут о гресе́ свое́м.