Сие сказал Я вам, чтобы вы не соблазнились.
Я говорю вам всё это, чтобы вам не оказаться обманутыми.
Всё это Я вам сказал, чтобы вы не поддались соблазну.
Современный перевод РБО
Я сказал это вам, чтобы вера не дрогнула ваша.
Я сказал вам всё это, чтобы ничто не поколебало веры вашей.[1]
«Я сказал вам это, чтобы вы не смущались.
«Я рассказал вам обо всём этом, чтобы ваша вера была непоколебима.
"Я рассказал вам обо всём этом, чтобы вы не отошли от веры.
Это Я сказал вам, чтобы вас не ввели в соблазн.
— Я говорю вам все это, чтобы вам не оказаться обманутыми.
Я это сказал, чтобы вы по пути не споткнулись.
Я сказал вам всё это, чтобы вы не удивлялись.
Я сказал вам это для того, чтобы (вера) ваша не поколебалась,
Сіе сказалъ Я вамъ, чтобы вы не соблазнились.
«Все это Я говорю вам, чтобы вы смогли устоять.
си глаголахъ вамъ. да не съблазнитеся.
Сїѧ̑ гл҃ахъ ва́мъ, да не соблазните́сѧ.
Сия́ глаго́лах вам, да не соблазните́ся.