Евангелие от Иоанна 17 глава » От Иоанна 17:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 17 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 17:1 / Ин 17:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

После сих слов Иисус возвёл очи Свои на небо и сказал: Отче! пришёл час, прославь Сына Твоего, да и Сын Твой прославит Тебя,

Закончив говорить, Иисус поднял глаза к небу и сказал: «Отец, настало время. Прославь Твоего Сына, чтобы Сын мог прославить Тебя.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

После этих слов Иисус поднял глаза к небу и сказал: «Отец! Час настал. Прославь Сына Своего, чтобы Сын прославил Тебя.

Сказав это, Иисус поднял взор Свой к небу и стал молиться: «Отец! Вот и пришел этот час. Открой же миру славу Сына Твоего, чтобы Сын мог явить Твою славу.1

Произнеся эти слова, Иисус обратил взор к небу и сказал: «Отец, пришло время! Прославь Своего Сына, чтобы Твой Сын прославил Тебя,

Сказав это, Иисус обратил взор к небу и сказал: "Отец, пришло время: даруй славу Сыну Своему, чтобы Твой Сын восславил Тебя,

Сказав это, Иисус возвел глаза к небу и сказал: — Отец, настал этот час! Прославь Своего Сына, чтобы и Сын прославил Тебя.

Это изрек Иисус и, подняв глаза Свои к небу, сказал: Отче, пришел час. Прославь Твоего Сына, чтобы Сын прославил Тебя,

Закончив говорить, Иисус поднял глаза к небу и сказал: — Отец, настало время. Прославь Твоего Сына, чтобы Сын мог прославить Тебя.

После этих слов Иисус поднял глаза к небу и сказал: — Отец, настал час! Прославь Сына, чтобы и Сын прославил Тебя,

Сказав это, Иисус взглянул на небеса и сказал: "Отец, время пришло. Прославь Своего Сына, чтобы Сын мог прославить Тебя —

Вслед за этими словами Иисус поднял взор к небу и сказал: «Отче! Пришел час. Позволь явиться славе Твоего Сына — и Сын прославит Тебя.

После этих слов Иисус устремил Свой взор к небесам и воскликнул: Отче! Пришло время! Прославь Сына Своего, чтобы и Сын Твой прославил Тебя!

Послѣ сихъ словъ, Іисусъ возвелъ очи Свои на небо, и сказалъ: Отче! пришелъ часъ, прославь Сына Твоего, да и Сынъ Твой прославитъ Тебя:

Сїѧ҄ гл҃а ї҆и҃съ и҆ возведѐ ѻ҆́чи своѝ на не́бо и҆ речѐ: ѻ҆́ч҃е, прїи́де ча́съ: просла́ви сн҃а твоего̀, да и҆ сн҃ъ тво́й просла́витъ тѧ̀:

Сия глагола Иисус и возведе очи свои на небо и рече: Отче, прииде час: прослави Сына твоего, да и Сын твой прославит тя:

Параллельные ссылки — От Иоанна 17:1

1Пет 1:21; Деян 3:13; Ис 38:14; Ин 11:4; Ин 11:41; Ин 12:23; Ин 12:27-28; Ин 13:1; Ин 13:31; Ин 13:32; Ин 16:32; Ин 17:4-5; Ин 7:30; Ин 7:39; Ин 8:20; Лк 18:13; Лк 22:53; Мк 14:41; Флп 2:9-11; Пс 120:1-2; Пс 122:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.