Евангелие от Иоанна 18 глава » От Иоанна 18:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 18 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 18:20 / Ин 18:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Иисус отвечал ему: Я говорил явно миру; Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда Иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего.

— Я открыто говорил миру, — отвечал Иисус, — Я всегда учил в синагогах или в храме, там, где собираются все иудеи. Тайного Я ничего не говорил.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Я говорил открыто, перед всеми, — ответил Иисус. — Я всегда учил в синагоге и в Храме, куда приходят все люди, и ничему не учил тайно.

«Говорил Я открыто: любой мог слышать Меня,5 — отвечал Иисус, — Я учил всегда в синагогах или в Храме, где собираются все иудеи, и тайно не учил ничему.

Иисус ответил: «Я всегда открыто говорил со всеми и всегда учил в синагогах и в храме, где собираются все иудеи, и никогда ничего не говорил тайно.

Иисус ответил: "Я всегда открыто говорил со всеми, и всегда проповедовал Своё учение в синагоге и в храме, где собираются все иудеи, и никогда ничего не проповедовал тайно.

Иисус ответил: — Я открыто разговаривал с этим миром. Я постоянно наставлял людей в синагоге и храме, где собирались все иудеи, а тайно я не ничему не учил.

Ответил ему Иисус: Я всё открыто сказал миру; Я всегда учил в синагогах и в храме, где все Иудеи собираются, и тайно не говорил ничего.

— Я говорил открыто миру, — отвечал Иисус, — Я всегда учил в синагогах или в храме, там, где собираются все иудеи. Тайного Я ничего не говорил.

Иисус ответил: — Я обращался к миру открыто, Я учил только в синагоге и в Храме, где собираются все евреи, а тайно не говорил ничего.

Иисус ответил: "Я открыто говорил со всеми; я всегда учил в синагоге или в Храме, где собираются все евреи, и ничего не говорил втайне;

Иисус сказал: «Я говорил с людьми открыто, не таясь. Я целыми днями учил народ и в синагоге, и в Храме — в самых людных местах. Мое учение ни для кого не тайна.

Иисус отвечал ему: Я всегда говорил людям открыто: Я проповедовал в синагогах и в храме, где всегда полно иудеев: тайно же Я ничего не говорил.

Іисусъ отвѣтствовалъ ему: Я говорилъ явно міру; Я всегда училъ въ синагогѣ и въ храмѣ, куда всѣ Іудеи сходятся, и тайно не говорилъ ничего.

Ѿвѣща̀ є҆мѹ̀ ї҆и҃съ: а҆́зъ не ѡ҆бинѹ́ѧсѧ гл҃ахъ мі́рѹ: а҆́зъ всегда̀ ѹ҆ча́хъ на со́нмищахъ и҆ въ це́ркви, и҆дѣ́же всегда̀ ї҆ѹде́є сне́млютсѧ, и҆ та́й не гл҃ахъ ничесѡ́же:

Отвеща ему Иисус: аз не обинуяся глаголах миру: аз всегда учах на сонмищих и в церкви, идеже всегда иудее снемлются, и тай не глаголах ничесоже:

Параллельные ссылки — От Иоанна 18:20

Деян 26:26; Ис 45:19; Ис 48:16; Ин 10:23-39; Ин 7:14; Ин 7:26; Ин 7:28; Ин 7:4; Ин 8:2; Лк 19:45-47; Лк 20:1; Лк 21:37; Лк 4:15; Мф 21:23; Мф 24:26; Мф 26:65; Мф 4:23; Мф 9:35; Пс 21:23; Пс 39:10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.