Библия Ин От Иоанна 20:26 › сравнение

От Иоанна 20:26

Сравнение:
От Иоанна 20:26


После восьми дней опять были в доме ученики Его, и Фома с ними. Пришёл Иисус, когда двери были заперты, стал посреди них и сказал: мир вам!

Неделю спустя ученики опять собрались в доме, и на этот раз Фома был с ними. Двери были заперты, но Иисус пришёл, стал посреди них и сказал: — Мир вам!

Через восемь дней ученики Иисуса снова собрались вместе, был среди них и Фома. Двери были заперты. И вот входит Иисус, встает посреди них и говорит: — Мир вам!

Современный перевод РБО

Через неделю Его ученики снова были вместе, и Фома тоже был с ними. Дверь была заперта. Иисус вошел, стал перед ними и сказал: «Мир вам!»

Через восемь дней снова были Его ученики вместе. Теперь был с ними и Фома. Вдруг опять пришел к ним Иисус, хотя и была заперта дверь. Стал Он среди них и сказал: «Мир вам!»

Через восемь дней Его ученики опять были в доме, и Фома с ними. Когда двери были заперты, пришёл Иисус, стал посреди них и сказал: «Мир вам!»

Через неделю ученики Иисуса снова собрались в том же месте, и Фома был среди них. Хотя двери и были заперты, вошёл Иисус, стал среди них и обратился к ним с такими словами: «Мир вам!»

Неделю спустя ученики Иисуса снова собрались в том же месте, и Фома был среди них. Хотя двери и были заперты, вошёл Иисус, стал среди них и сказал: "Мир вам!".

И через восемь дней снова были ученики в доме, и Фома с ними. Приходит Иисус, когда двери были затворены; и стал посредине и сказал: мир вам!

Неделю спустя ученики опять собрались в доме, и на этот раз Фома был с ними. Двери были заперты, но Иисус пришел, стал посреди них и сказал: — Мир вам!

Через неделю ученики опять были вместе и с ними Фома. При запертых дверях пришел Иисус и, встав посреди них, сказал: — Мир вам.

Через неделю ученики вновь собрались в комнате. На этот раз среди них был Фома. Несмотря на то, что двери были заперты, Иисус вошёл, встал посреди них и сказал: "Да пребудет на вас мир!"

Прошла неделя. Ученики опять были там, был и Фома. Дверь была заперта. Иисус вошел, встал перед ними и говорит: «Мир вам!».

Через восемь дней2 ученики Его вновь были дома, и Фома вместе с ними. Двери были заперты, и вдруг появился Иисус и, встав посреди них, сказал: мир вам!

По прошествіи осми дней опять были въ домѣ ученики Его, и Ѳома съ ними. Пришелъ Іисусъ, когда двери были заперты, сталъ посреди ихъ, и сказалъ: миръ вамъ.

и по осмидьнъ. пакы бяаху вънутрь ученици Его. и Фомасъ ними. приде Исусъ двьрьмъ затворе намъ. и ста посреде. и глагола имъ. миръ вамъ.

И҆ по дне́хъ ѻ҆сми́хъ па́ки бѧ́хꙋ внꙋ́трь ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀, и҆ ѳѡма̀ съ ни́ми. Прїи́де і҆и҃съ две́ремъ затворє́ннымъ, и҆ ста̀ посредѣ̀ (и҆́хъ) и҆ речѐ: ми́ръ ва́мъ.

И по днех осми́х па́ки бя́ху внутрь ученицы́ Его́, и Фома́ с ни́ми. Прии́де Иису́с две́рем затворе́нным, и ста посреде́ их и рече́: мир вам.

Параллельные ссылки — От Иоанна 20:26

Синодальный перевод:
Мф 17:1; Мф 18:20; Лк 9:28; Лк 24:36; Ин 14:27; Ин 20:19; Ин 20:24; Ин 21:14; Деян 1:13; Деян 2:32; Деян 12:10; Деян 20:7; 1Пет 5:14; Рим 10:9; 1Кор 15:44; 1Кор 16:2; Откр 1:10; Быт 43:23; Чис 6:26; Суд 6:23; Пс 85:8; Ис 26:12; Ис 27:5; Ис 54:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.