Потом говорит Фоме: подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в рёбра Мои; и не будь неверующим, но верующим.
Затем Он сказал Фоме: — Протяни палец, посмотри, вот Мои руки. Протяни руку и потрогай Мой бок; не сомневайся, но верь.
А потом говорит Фоме: — Протяни сюда палец — вот Мои руки! Ладонью ощупай рану в ребрах, не будь неверным — уверуй!
Современный перевод РБО
А потом говорит Фоме: «Давай палец! Вот Мои руки. Давай руку, вложи ее в рану на боку! И перестань сомневаться, но верь!»
А потом Он обратился к Фоме: «Вот руки Мои, прикоснись к ним пальцем твоим.[3] Протяни руку свою и вложи ее в рану Мою на боку. Не сомневайся более, но верь!»[4]
Потом сказал Фоме: «Дай свой палец и посмотри на Мои руки. Дай свою руку и вложи в Мой бок, и не будь неверующим, но будь верующим».
Потом Он сказал Фоме: «Вложи сюда палец. Посмотри на Мои руки. Протяни руку и вложи её в рану у Меня на боку. Перестань сомневаться и поверь!»
Потом Он сказал Фоме: "Вложи сюда палец. Посмотри на Мои руки. Протяни руку и вложи её в рану у Меня на боку. Перестань сомневаться и уверуй".
Затем говорит Фоме: дай палец твой сюда и посмотри на руки Мои, и дай руку твою и вложи в бок Мой, и не будь неверующим, но верующим.
Затем Он сказал Фоме: — Протяни палец, посмотри, вот Мои руки. Протяни руку и потрогай Мой бок; не сомневайся, но верь.
Потом он обратился к Фоме: — Приложи сюда палец и осмотри Мои руки, протяни руку и вложи в Мою рану на боку. И не будь неверующим, но верь.
Затем он сказал Фоме: "Вложи сюда свой палец и взгляни на мои руки, вложи свою руку в рану на моём боку. Не будь недоверчивым, но имей веру!"
Затем Он говорит Фоме: подойди сюда и потрогай пальцем своим руки Мои; подойди же и дотронься рукой своей до ребер Моих, и будь не неверующим, но верующим.
Потомъ говоритъ Ѳомѣ: подай перстъ твой сюда; посмотри на руки Мои; подай руку твою, и вложи въ бокъ Мой, и не оставайся въ невѣріи, но вѣрь.
А Фоме сказал: «Вот Мои руки — где твой палец? Вот Мой бок — просунь руку. Отбрось сомнения. Верь.».
потомь глагола Фоме. принеси пьрстъ твои семо и виждь руце Мои. и принеси руку твою. и въложи въ ребра Моя. и не буди неверьнъ нъ верьнъ.
Пото́мъ гл҃а ѳѡмѣ̀: принесѝ пе́рстъ тво́й сѣ́мѡ и҆ ви́ждь рꙋ́цѣ моѝ: и҆ принесѝ рꙋ́кꙋ твою̀ и҆ вложѝ въ ре́бра моѧ̑: и҆ не бꙋ́ди невѣ́ренъ, но вѣ́ренъ.
Пото́м глаго́ла Фоме́: принеси́ перст твой се́мо и виждь ру́це Мои́, и принеси́ ру́ку твою́ и вложи́ в ре́бра Моя́, и не бу́ди неве́рен, но ве́рен.