Евангелие от Иоанна 3 глава » От Иоанна 3:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 3 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 3:5 / Ин 3:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие.

Иисус ответил: — Говорю тебе истину, никто не сможет войти в Царство Божье, если не будет рожден от воды и Духа[21].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Иисус ответил: «Говорю тебе истинную правду: только тот, кто родится от воды и Духа, сможет войти в Царство Бога!

«Уверяю тебя, — ответил Иисус, — кто не родится от воды и Духа, тот не сможет войти в Царство Божие.

Иисус ответил: «Истинно тебе говорю, что тот, кто не родится от воды и Духа, не сможет попасть в Царство Божье.

Иисус ответил: "Истинно говорю: тот, кто не возродится через воду и Дух Святой, не сможет попасть в Царство Божье.

Иисус ответил: — Аминь, аминь говорю тебе: никто не сможет войти в Царство Божье, если не будет рожден от воды и Духа.

Ответил Иисус: истинно, истинно говорю тебе: если кто не будет рожден от воды и Духа, не может войти в Царство Божие.

Иисус ответил: — Говорю тебе истину, никто не сможет войти в Царство Божье, если не будет рожден от воды и Духа.

Иисус ответил: — Истинно, истинно говорю тебе: кто не родится из воды и Духа, тот не войдет в Царство Божье.

Иисус ответил: "Да, именно, говорю тебе, что до тех пор, пока человек не родится от воды и Духа, он не может войти в Божье Царство.

Иисус отвечал: «Поверь Моему слову: кто не родится от воды и Духа, не войдет в Божье Царство.

Иисус же ответил: уверяю тебя: кто не родится от воды и Духа, тот не сможет войти в Царство Божье.

Іисусъ отвѣтствовалъ: истинно, истинно говорю тебѣ: естьли кто не родится отъ воды и Духа; то не можетъ войти въ царствіе Божіе.

Ѿвѣща̀ ї҆и҃съ: а҆ми́нь, а҆ми́нь гл҃ю тебѣ̀: а҆́ще кто̀ не роди́тсѧ водо́ю и҆ дх҃омъ, не мо́жетъ вни́ти во цр҇твїе бж҃їе:

Отвеща Иисус: аминь, аминь глаголю тебе: аще кто не родится водою и Духом, не может внити во Царствие Божие:

Параллельные ссылки — От Иоанна 3:5

1Кор 2:12; 1Кор 6:11; 1Ин 2:29; 1Ин 5:1; 1Ин 5:6-8; 1Пет 1:2; 1Пет 3:21; 2Кор 5:17; 2Кор 5:18; 2Фес 2:13; 2Фес 2:14; Деян 2:38; Деян 3:19; Еф 2:4-10; Еф 5:26; Иез 36:25-27; Гал 6:15; Ис 44:3; Ис 44:4; Ин 1:13; Ин 3:3; Лк 13:24; Лк 13:3; Лк 13:5; Мк 16:16; Мф 18:3; Мф 28:19; Мф 3:11; Мф 5:20; Рим 14:17; Рим 8:2; Тит 3:4-7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.