Евангелие от Иоанна 7 глава » От Иоанна 7:44 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 7 стих 44

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 7:44 / Ин 7:44

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Некоторые из них хотели схватить Его; но никто не наложил на Него рук.

Некоторые хотели схватить Его, но никто не поднял на Иисуса руки.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Некоторые даже хотели схватить Его, но все же никто Его не тронул.

Некоторые вознамерились было схватить Его, но никто всё же не поднял руку на Него.

Некоторые хотели схватить Его, но никто не решился.

Некоторые хотели схватить Его, но никто не тронул Его.

Некоторые люди даже хотели Его схватить, но никто так и не поднял на Него руки.

некоторые из них хотели схватить Его, но никто не наложил на Него рук.

Некоторые хотели схватить Его, но никто не смел поднять на Иисуса руки.

Некоторые из толпы хотели Его схватить, но никто к Нему не прикоснулся.

Некоторые хотели арестовать его, но никто и рукой не дотронулся до него.

Кое-кто хотел было схватить Иисуса, но ни у кого не поднялась рука.

Некоторые даже хотели схватить Его, но никто и руки на Него не поднял.

Нѣкоторые изъ нихъ хотѣли схватить Его: но никто не наложилъ на Него рукъ.

Нѣ́цыи же ѿ ни́хъ хотѧ́хѹ ѩ҆́ти є҆го̀: но никто́же возложѝ на́нь рѹ́цѣ.

Нецыи же от них хотяху яти его: но никтоже возложи нань руце.

Параллельные ссылки — От Иоанна 7:44

Деян 18:10; Деян 23:11; Деян 27:23-25; Ин 18:5; Ин 18:6; Ин 7:30; Ин 8:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.