Ибо что-то странное ты влагаешь в уши наши. Посему хотим знать, что это такое?
Ты говоришь о чем-то странном, и нам хотелось бы знать, что всё это значит.
Для нас это всё звучит как-то странно, и мы хотим понять, что всё это значит.
Современный перевод РБО
Кое-что в нем звучит для нас странно, и мы бы хотели знать, что ты имеешь в виду».
Мы слышали от тебя нечто странное и хотим знать, что всё это значит».
Ведь ты говоришь нам что-то странное. Поэтому мы хотим знать, что это такое?»
Всё, что ты проповедуешь, кажется нам странным. Мы хотим знать, что это значит».
Ибо что-то странное доносится до нашего слуха: поэтому мы хотим знать, что всё это значит".
Ибо странное что-то вкладываешь ты в наши уши. Вот мы и хотим узнать, что это может быть?
Ты говоришь о чем-то странном, и нам хотелось бы знать, что все это значит.
Ибо ты доносишь до наших ушей нечто новое. Поэтому хотим узнать, что это может быть?
Кое-что из того, что мы слышим, представляется нам весьма странным, и мы хотели бы знать, что всё это означает".
До нас не доходят кое-какие вещи. Мы хотим знать, к чему ты клонишь».
Ибо до нашихъ ушей доходитъ отъ тебя нѣчто странное: и потому хотимъ знать, что это такое.
Странна бо некая улагаеши во уши наши, хощемъ же ведети что с того имать быти •
стра̑нна бо нѣ̑каѧ влага́еши во ᲂу҆шеса̀ на̑ша: хо́щемъ ᲂу҆̀бо разꙋмѣ́ти, что̀ хотѧ́тъ сїѧ̑ бы́ти;
Стра́нна бо не́кая влага́еши во ушеса́ на́ша, хо́щем у́бо разуме́ти, что хотя́т сия́ бы́ти?