и, когда Павел возложил на них руки, нисшёл на них Дух Святой, и они стали говорить иными языками и пророчествовать.
И когда Павел возложил на них руки, на них сошел Святой Дух. Они тогда начали говорить другими языками и пророчествовать.
и когда Павел возложил на них руки, то на них сошел Святой Дух, они стали говорить на иных языках и пророчествовать.
Современный перевод РБО
Когда Павел возложил на них руки, на них сошел Святой Дух и они стали говорить на неведомых языках и пророчествовать.
Когда же Павел возложил на них руки, Дух Святой сошел на них, и начали они говорить на прежде неизвестных им языках и возвещать весть Божию.[4]
Когда Павел возложил на них руки, на них сошёл Святой Дух, и они стали говорить на иных языках и пророчествовать.
Когда же Павел возложил на них руки, на них снизошёл Святой Дух, и они стали говорить на разных языках и пророчествовать.
Когда же Павел возложил на них руки, на них снизошёл Святой Дух, и они стали говорить на разных языках и пророчествовать.
И когда Павел возложил на них руки, пришел на них Дух Святой, и они начали говорить языками и пророчествовать.
И когда Павел возложил на них руки, на них сошел Святой Дух. Они тогда начали говорить языками и пророчествовать.
и, когда Павел возложил на них руки, сошёл на них Святой Дух, они стали говорить на языках и пророчествовать.
и когда Савл возложил на них руки, Святой Дух сошёл на них, и они начали говорить на языках и пророчествовать.
Павел возложил на них руки, и на них сошел Святой Дух. Они заговорили иными языками и пророчествовали.
И по возложеніи рукъ на нихъ Павломъ, низшелъ на нихъ Духъ Святый, и они стали говорить иными языками и пророчествовать.
И возложивши Павлу на не руце, прииде Духъ Святый на них • Глаголаху же языки, и пророчествоваху •
и҆ возло́жшꙋ па́ѵлꙋ на нѧ̀ рꙋ́цѣ, прїи́де дх҃ъ ст҃ы́й на нѧ̀, глаго́лахꙋ же ѧ҆зы̑ки и҆ проро́чествовахꙋ.
И возло́жшу Па́влу на ня ру́це, прии́де Дух Святы́й на ня: глаго́лаху же язы́ки и проро́чествоваху.