Павел же, призвав одного из сотников, сказал: отведи этого юношу к тысяченачальнику, ибо он имеет нечто сказать ему.
Тогда Павел подозвал одного из сотников и сказал ему: — Отведите этого юношу к командиру, у него есть что-то важное сказать ему.
Павел подозвал одного из центурионов и попросил: — Отведи этого юношу к трибуну, ему есть что тому рассказать.
Современный перевод РБО
Тот позвал одного из центурионов. «Отведи этого юношу к трибуну, — сказал он, — у него есть сообщение для него».
Павел же позвал к себе одного из центурионов и попросил его: «Этот молодой человек хочет кое-что сказать трибуну, проводи его к нему».
Павел позвал одного из начальников над сотней и сказал: «Отведи этого юношу к начальнику над тысячей, у него есть что ему сказать».
Тогда Павел подозвал одного из центурионов и повелел ему: «Отведи этого юношу к трибуну, потому что он хочет ему что-то сказать».
Тогда Павел подозвал одного из центурионов и сказал ему: "Отведи этого юношу к трибуну, потому что он хочет сказать ему что-то важное".
Призвав одного из сотников, Павел сказал: отведи этого юношу к трибуну, потому что он имеет нечто сказать ему.
Тогда Павел подозвал одного из центурионов и сказал ему: — Отведите этого мальчика к трибуну, у него есть что-то важное сказать ему.
А Павел, позвав одного из сотников, сказал: — Отведи этого юношу к трибуну, так как он имеет для него некое сообщение.
Савл позвал одного из офицеров и сказал: "Отведите этого человека к командующему, он хочет о чём-то сообщить ему".
Павел окликнул центуриона и сказал: «Отведи этого паренька к командиру когорты. У него есть к нему дело».
призвавъ одного изъ сотниковъ, сказалъ: отведи сего юношу къ тысященачальнику; ибо онъ имѣетъ нѣчто сказать ему.
Призвав же Павел единого от сотник рече: юношу сего приведи ко тысещнику имат бо нечто поведати ему •
Призва́въ же па́ѵелъ є҆ди́наго ѿ сѡ́тникъ, речѐ: ю҆́ношꙋ сего̀ ѿведѝ къ ты́сѧщникꙋ: и҆́мать бо нѣ́что сказа́ти є҆мꙋ̀.
Призва́в же Па́вел еди́наго от со́тник, рече́: ю́ношу сего́ отведи́ к ты́сящнику: и́мать бо не́что сказа́ти ему́.