Иноплеменники оказали нам немалое человеколюбие, ибо они, по причине бывшего дождя и холода, разложили огонь и приняли всех нас.
Жители острова оказали нам необычайное гостеприимство. Они разожгли костер и пригласили нас к себе, так как было холодно и шёл дождь.
Тамошние варвары приняли нас с необычайным дружелюбием. Поскольку шел дождь и было холодно, они развели костер и всех нас пригласили к нему.
Современный перевод РБО
Туземцы приняли нас с необычайным гостеприимством. Они развели большой костер и позвали нас всех к нему, потому что шел дождь и было холодно.
Местные жители[3] встретили нас с необыкновенным радушием.[4] Шел проливной дождь, и было очень холодно, поэтому они разожгли большой костер и позвали нас к нему.
Жители острова заботливо приняли нас. Из-за надвигающегося дождя и холода они разожгли огонь и приняли всех нас.
Местные жители проявили к нам необычайную доброту. Когда похолодало и пошёл дождь, они разложили костёр и пригласили нас к огню.
Местные жители проявили к нам необычайную доброту. Пошёл дождь и стало холодно, и тогда они разложили костёр и пригласили нас к огню.
Туземцы стали проявлять к нам необычайное человеколюбие, ибо они, разведя костер, приняли всех нас, по случаю непрекращавшегося дождя и холода.
Жители острова оказали нам необычайное гостеприимство. Они разожгли костер и пригласили нас к себе. Было холодно и шел дождь.
Туземцы проявили к нам необычайное человеколюбие, ибо они, из-за непрекращавшегося дождя и холода, разведя огонь, приняли всех нас,
Местные жители проявили необыкновенную доброту. Поскольку было холодно и начинался дождь, они разожгли костёр и радушно приняли всех нас.
Островитяне были на редкость приветливы. Дождь не прекращался, было холодно, и они разложили для нас костер, обогрели нас.
Мелитъ. {Мальта.} Иноплеменники оказали намъ немало человѣколюбія: ибо они разложили огни, и приняли всѣхъ насъ, по причинѣ случившагося дождя и холода.
Варвары же чиняху немалое милосердие намъ, вознетивши убо огонь, повелели въсемъ огреватися, для настоящего дожду и зимы •
Ва́рвари же творѧ́хꙋ не ма́лое милосе́рдїе на́мъ: возгнѣ́щше бо ѻ҆́гнь, прїѧ́ша всѣ́хъ на́съ, за настоѧ́щїй до́ждь и҆ зи́мꙋ.
Ва́рвари же творя́ху не ма́лое милосе́рдие нам: возгне́щше бо огнь, прия́ша всех нас, за настоя́щий дождь и зи́му.