Библия Деян Деяния 4:16 › сравнение

Деяния 4:16

Сравнение:
Деяния 4:16


говоря: что нам делать с этими людьми? Ибо всем, живущим в Иерусалиме, известно, что ими сделано явное чудо, и мы не можем отвергнуть сего;

— Что нам делать с этими людьми? — говорили они. — Все жители Иерусалима знают, что они совершили великое чудо, и мы не можем это отрицать.

Так они рассуждали: — Как же нам быть с этими людьми? Из-за них произошло знаменательное событие, оно стало известно всем жителям Иерусалима, и отрицать его невозможно.

Современный перевод РБО

«Что нам делать с этими людьми? — говорили они. — Всем жителям Иерусалима уже ясно, что благодаря им произошло это великое чудо, и мы не можем этого отрицать.

«Что нам делать с этими людьми? — говорили они. — Ведь то, что ими совершено явное чудо,[10] известно всем живущим в Иерусалиме, и мы не можем его отрицать,

Они говорили: «Что нам делать с этими людьми? Всему населению Иерусалима стало известно, что они сделали явное чудо, и мы не можем это отрицать.

«Что же нам делать с этими людьми, потому что каждому, живущему в Иерусалиме, ясно, что через них было совершено великое чудо, и мы не можем отрицать этого.

"Что же нам делать с этими людьми, ибо каждому, живущему в Иерусалиме, ясно, что через них было совершено великое чудо, и мы не можем отрицать этого.

и говорили: что нам делать с этими людьми? Ведь то, что ими совершено замечательное знамение, это явно всем живущим в Иерусалиме, и мы не можем отрицать;

— Что нам делать с этими людьми? — говорили они. — Все жители Иерусалима знают, что они совершили чудо, и мы не можем это отрицать.

и говорили: — Что сделать этим людям? Ведь то, что через них совершилось ясное знамение, явно всем живущим в Иерусалиме, и отрицать невозможно;

"Что нам делать с этими людьми? — спрашивали они друг друга. — Ведь всем в Иерусалиме ясно, что ими совершено необычайное чудо, мы никак не сможем это опровергнуть.

что намъ дѣлать съ сими людьми? ибо всѣмъ живущимъ въ Іерусалимѣ извѣстно, что ими сдѣлано явное чудо; и мы не можемъ опровергнуть сего.

«Как нам поступить? С их участием на глазах у всего Иерусалима произошло впечатляющее чудо. Этого мы не можем отрицать.

глаголюще: что сотворим человекома сима? Яко убо разумно быст знамение, бывшее ими, всемъ живущим во Иерусалиме • Явно ест и не можемъ запрети,

глаго́люще: что̀ сотвори́мъ человѣ́кома си́ма; ꙗ҆́кѡ ᲂу҆́бѡ наро́читое зна́менїе бы́сть и҆́ма, всѣ̑мъ живꙋ́щымъ во і҆ерⷭ҇ли́мѣ ꙗ҆́вѣ, и҆ не мо́жемъ ѿврещи́сѧ:

Глаго́люще: что сотвори́м челове́кома си́ма? Я́ко у́бо наро́читое зна́мение бысть и́ма, всем живу́щим во Иерусали́ме я́ве, и не мо́жем отврещи́ся.

Параллельные ссылки — Деяния 4:16

Синодальный перевод:
Мф 20:7; Мф 21:16; Мф 27:16; Лк 6:10-11; Лк 19:39; Лк 21:15; Ин 3:2; Ин 11:47-48; Ин 12:18; Ин 12:19; Ин 14:12; Деян 3:9-10; Деян 4:14; Деян 5:24; Деян 6:10; Деян 26:26; Быт 37:20; Исх 8:19; Чис 23:23; 3Цар 12:26; 3Цар 18:39; 4Цар 1:11; Пс 62:4; Пс 109:27; Дан 8:5; Дан 8:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.