Деяния апостолов 8 глава » Деяния 8:26 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Деяния апостолов 8 стих 26

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Деяния 8:26 / Деян 8:26

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

А Филиппу Ангел Господень сказал: встань и иди на полдень, на дорогу, идущую из Иерусалима в Газу, на ту, которая пуста.

Ангел Господа сказал Филиппу: «Ступай на юг, на дорогу[62], что ведет через пустыню из Иерусалима в Газу».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ангел Господень сказал Филиппу: «Собирайся и в полдень будь на дороге, что ведет из Иерусалима в Га́зу». (Теперь эта дорога заброшена.)

Ангел Господень, явившись Филиппу, сказал: «Встань и иди на юг по той пустынной дороге,5 что ведет из Иерусалима в Газу».

Ангел Господний сказал Филиппу: «Соберись и иди на юг, по дороге, которая ведёт из Иерусалима в Газу через пустыню».

Ангел Господний сказал Филиппу: "Соберись, и иди на юг, на дорогу, что ведёт из Иерусалима в Газу через пустыню".

А Филиппу ангел Господень повелел: — Ступай отсюда на юг по дороге, что идет из Иерусалима в Газу (по той, что через пустыню).

А ангел Господень сказал Филиппу: встань и к полудню иди на дорогу, спускающуюся от Иерусалима к Газе. Она безлюдна.

Aнгел Господа сказал Филиппу: — Ступай на юг, на дорогу, что ведет через пустыню из Иерусалима в Газу.

Ангел же сказал Филиппу: — Встань и иди на юг на дорогу, которая спускается от Иерусалима к Газе, которая пустынна.

И он встал и пошёл. По пути он заметил эфиопа, евнуха, который заведовал всеми сокровищами Кандакии, царицы Эфиопии. Он приезжал в Иерусалим для поклонения,

А Филиппу ангел Господень сказал: «Знаешь на юге дорогу из Иерусалима на Газу? Ступай сейчас туда». (Этой дороги теперь нет).

Филиппу же Ангелъ Господень сказалъ: встань и поди на полдень, на дорогу идущую изъ Іерусалима въ Газу, на ту, которая пуста. Онъ всталъ и пошелъ.

(За҄ 20.) А҆́гг҃лъ же гд҇ень речѐ къ фїлі́ппѹ, глаго́лѧ: воста́ни и҆ и҆дѝ на полѹ́дне, на пѹ́ть сходѧ́щїй ѿ ї҆ер҇ли́ма въ га́зѹ: и҆ то́й є҆́сть пѹ́стъ.

Ангел же Господень рече к филиппу, глаголя: востани и иди на полудне, на путь сходящий от Иерусалима в газу: и той есть пуст.

Параллельные ссылки — Деяния 8:26

1Пар 22:16; 4Цар 1:3; Деян 10:22; Деян 10:7; Деян 12:23; Деян 12:8-11; Деян 27:23; Деян 5:19; Евр 1:14; Ис 60:1; Нав 13:3; Нав 15:47; Лк 3:2-4; Мф 3:1-3; Зах 9:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.