Послание Иакова 1 глава » Иакова 1:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание Иакова 1 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иакова 1:17 / Иак 1:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены.

Все добрые и совершенные дары приходят свыше, от Отца светил, у Которого нет ни изменения, ни тени перемены.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Все, что дается во благо, и всякий дар совершенный — свыше, исходят от Отца Светил, у Которого нет ни перемен, ни затмений.

Всё, что есть доброго на земле, и всякий дар во всей его полноте10 даруются свыше, нисходят от Отца светов, Который вне изменений, Которому неведомо непостоянство.11

Каждый добрый и совершенный дар приходит свыше, от Отца, создавшего небесный свет. Бог постоянен и неизменен.

Всякий добрый и совершенный дар приходит свыше, от Отца, Создавшего свет небесный. Бог постоянен и неизменен.

Что дается вам доброго, что дарится вам совершенного, то приходит свыше, от Отца, порождающего всякий свет, и Он не переменится, не затмится Его сияние.

Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены.

Все добрые и совершенные дары исходят свыше, от Отца небесного света, у которого нет изменения и ни тени перемены.

Все доброе, что нам дается, и всякий совершенный дар — свыше, они исходят от Творца светил, Которому чуждо изменение или чередование света и тени.

всякое доброе даяние, и всякий совершенный дар приходят свыше, от Отца, сотворившего небесные светила; у Него нет ни перемен, ни тьмы, рождённой изменением.

От Отца светил, неизменного, не имеющего и тени перемен, приходит свыше только дарование полезное, дар совершенный.

Всякое даяніе доброе и всякій даръ совершенный низходитъ свыше, отъ Отца свѣтовъ, у Котораго нѣтъ измѣненія, и ни тѣни перемѣны.

всѧ́ко даѧ́нїе бл҃го и҆ всѧ́къ да́ръ соверше́нъ свы́ше є҆́сть, сходѧ́й ѿ ѻ҆ц҃а̀ свѣ́тѡвъ, ѹ҆ негѡ́же нѣ́сть премѣне́нїе, и҆лѝ преложе́нїѧ стѣ́нь.

всяко даяние благо и всяк дар совершен свыше есть, сходяй от Отца светов, у негоже несть пременение, или преложения стень.

Параллельные ссылки — Иакова 1:17

1Пар 22:12; 1Пар 29:19; 1Кор 12:4-12; 1Кор 4:7; 1Ин 1:5; 1Ин 4:10; 1Ин 5:11; 1Ин 5:12; 1Цар 15:29; 2Пар 1:11; 2Пар 1:12; 2Кор 4:6; Деян 11:18; Деян 5:31; Дан 2:21; Дан 2:22; Дан 2:27-30; Втор 4:19; Еф 1:18; Еф 2:3-5; Еф 2:8; Еф 4:8-11; Исх 31:3-6; Исх 36:1; Исх 36:2; Исх 4:11; Исх 4:12; Быт 1:14; Быт 1:15; Быт 1:2-5; Быт 41:16; Быт 41:38; Быт 41:39; Евр 1:11; Евр 1:12; Евр 13:8; Ис 28:26; Ис 45:7; Ис 46:10; Ис 60:19; Иак 1:5; Иак 3:15; Иак 3:17; Ин 1:9; Ин 3:27; Ин 8:12; Лк 11:13; Мал 3:6; Мф 11:25; Мф 11:26; Мф 13:11; Мф 13:12; Мф 7:11; Чис 11:17; Чис 11:25; Чис 23:19; Флп 1:29; Притч 2:6; Пс 121:6; Пс 18:2-9; Пс 83:12; Откр 21:23; Откр 22:5; Рим 11:29; Рим 11:30; Рим 12:6-8; Рим 6:23; Тит 3:3-5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.