Вы осудили, убили Праведника; Он не противился вам.
Вы осудили и убили праведного[24], который не сопротивлялся вам.
Праведника вы осудили и убили — а Он не противился вам.
Современный перевод РБО
вы осуждали и убивали невинных, а они не сопротивлялись вам.
Вы и теперь продолжаете судить и убивать праведников, хотя они и не противятся вам.[5]
Вы осудили, убили праведника, и он не сопротивлялся вам.
Вы осудили и убили невинных, хотя они не сопротивлялись вам.
Вы осудили и убили невинных, и они не сопротивлялись вам.
Вы осудили, убили праведного: он не противится вам.
Вы осудили и убили праведного, который не сопротивлялся вам.
Вы осудили, вы убили праведника; праведник не противится вам.
Вы осудили, убили безвинных; они не противились вам.
Вы осудили, и убили праведнаго, который не противился вамъ.
Вы осудили, убили праведника. Он не противился.
Осудисте, и убисте праведнаго, и не противился вамъ •
Ѡ҆сꙋди́сте, ᲂу҆би́сте првⷣнаго: не проти́витсѧ ва́мъ.
Осуди́сте, уби́сте Пра́веднаго, не проти́вится вам.