К сему-то спасению относились изыскания и исследования пророков, которые предсказывали о назначенной вам благодати,
Этому спасению были посвящены поиски и исследования пророков, которые пророчествовали об ожидающей вас благодати.
Об этом спасении старались разузнать пророки, они пророчествовали о благодати, которая вас ожидала.
Современный перевод РБО
Еще пророки тщательно исследовали и изучали все, относящееся к этому спасению, и пророчески предсказали дар Божьей доброты, данный вам.
Всё, что было связано с этим спасением, ревностно изучали и исследовали пророки,[12] предсказавшие уготованную вам благодать.
К этому спасению относились поиски и исследования пророков, которые предсказывали о приготовленной для вас благодати,
Что же касается спасения, то пророки, говорившие о той благодати, которая будет вам оказана, усердно учились и пытались постичь суть этого спасения.
Что касается спасения, то пророки, пророчествовавшие о той благодати, что будет вам оказана, искали трудолюбиво и расспрашивали терпеливо,
К этому-то спасению относились изыскания и исследования пророков, которые предсказали о назначенной вам благодати.
Этому спасению были посвящены поиски и исследования пророков, которые пророчествовали об ожидающей вас милости.
Об этом спасении неустанно размышляли пророки, пророчествовавшие об ожидающей вас милости:
Пророки, предрекавшие этот дар спасения, предназначенный для вас, много размышляли о нём и тщательно его исследовали.
К разгадке спасения шли в своих поисках пророки. Отсюда возникло их предсказание об уготованной вам благодати.
Къ сему-то спасенію относились изысканія и изслѣдыванія пророковъ, которые предсказывали о предназначенной вамъ благодати,
О семъ спасеніи взыскаша, и спыташа пророци • Иже о вашей пріидущей благодати прорекоша •
ѡ҆ не́мже спⷭ҇нїи взыска́ша и҆ и҆спыта́ша прⷪ҇ро́цы, и҆̀же ѡ҆ ва́шей блгⷣти прореко́ша,
О не́мже спасе́нии взыска́ша и испыта́ша проро́цы, и́же о ва́шей благода́ти прореко́ша,