Как послушные дети, не сообразуйтесь с прежними похотями, бывшими в неведении вашем,
Как послушные дети не позволяйте управлять собой тем желаниям, что жили в вас, когда вы ещё пребывали в неведении.
Будьте как послушные дети, не поддавайтесь прежним прихотям, как во времена, когда вы этого не знали.
Современный перевод РБО
Как послушные дети, не допускайте, чтобы ваша жизнь определялась теми желаниями, что владели вами в те времена, когда вы не знали Бога.
Как послушные дети Божии, не допускайте, чтобы жизнь ваша ныне складывалась под влиянием похотей,[19] владевших вами, когда вы были еще в неведении.
Как послушные дети, не допускайте прежние страсти, которые были в вашем незнании,
Подобно послушным детям, перестаньте жить, руководствуясь своими неблагочестивыми желаниями, которые были у вас раньше, когда вы были невежественны.
Подобно послушным детям, перестаньте жить по своим неблагочестивым желаниям, которые были у вас раньше, когда вы были невежественны.
Как послушные дети, не применяйтесь к прежним похотям, бывшим в неведении вашем,
Будьте как послушные дети, не позволяйте управлять вами тем желаниям, которые жили в вас, когда вы еще пребывали в неведении.
Как послушные дети, не приноравливайтесь к желаниям, владевшим вами раньше, во времена вашего неведения,
Как люди, послушные Богу, не сообразуйтесь с неправедными желаниями, которые вы имели, когда находились в неведении.
Какъ послушныя дѣти, не сообразуйтесь съ прежними похотями, какія были у васъ въ невѣденіи вашемъ;
Как послушные дети, отучайте себя от капризов, вошедших в привычку у вас в пору незнания.
яко чада послушания, не преобразующеся первыми неведения вашего похотями •
Ꙗ҆́кѡ ча̑да послꙋша́нїѧ, не преѡбразꙋ́ющесѧ пе́рвыми невѣ́дѣнїѧ ва́шего похотѣ̑нїи,
Я́ко ча́да послуша́ния, не преобразу́ющеся пе́рвыми неве́дения ва́шего похоте́нии,