к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас,
Он дал нам нетленное, неоскверненное и неувядаемое наследие. Оно хранится на небесах для вас,
чтобы мы получили удел, чуждый всякой скверны, неподверженный распаду и гибели. Он ожидает вас на небесах —
Современный перевод РБО
на наследие, неподвластное гибели, пороку или времени. Оно хранится на небесах для вас,
к тому наследию, что неподвластно ни тленью, ни оскверненью, ни увяданию, что сберегается на небесах для вас.
для вечного, чистого, неувядаемого наследства. Оно хранится на небесах для вас,
чтобы у нас было благословение, сохраняемое Богом для Своего народа. Это благословение сохраняется для вас на небесах, где оно не может ни истлеть, ни разрушиться, ни увянуть.
чтобы у нас было наследие, сохраняемое Богом для Своего народа. Оно сохраняется для вас на небесах, где не может оно ни истлеть, ни разрушиться, ни увянуть.
к наследству нетленному и непорочному и неувядающему, сохраняемому на небесах для вас,
Он дал нам нетленное, неоскверненное и неувядаемое наследие, хранимое в небесах для вас,
и стали наследниками сокровища, которое невозможно ни уничтожить, ни обесценить, над которым не властно время. Оно сберегается на небесах для вас,
к наследству нетленному, непортящемуся, неугасающему, сохраняемому для вас на небесах.
Наследство, не знающее ни смерти, ни порчи, ни одряхления. Оно для вас хранится на небесах,
къ наслѣдію нетлѣнному, непорочному, неувядаемому, хранящемуся на небесахъ для васъ,
В наследие нетленно, и нескверно, и невъведаемо, соблюдено на небесехъ вамъ •
въ наслѣ́дїе нетлѣ́нно и҆ нескве́рно и҆ неꙋвѧда́емо, соблюде́но на нб҃сѣ́хъ ва́съ ра́ди,
В насле́дие нетле́нно, и нескве́рно, и неувяда́емо, соблюде́но на Небесе́х вас ра́ди,