как только предприму путь в Испанию, приду к вам. Ибо надеюсь, что, проходя, увижусь с вами и что вы проводите меня туда, как скоро наслажусь общением с вами, хотя отчасти.
то намерен сделать это, когда отправлюсь в Испанию. Я надеюсь, что навещу вас по дороге туда и что вы поможете мне продолжить мой путь, как только я хоть немного наслажусь вашим обществом.
Когда я отправлюсь в Испанию, надеюсь по дороге повидать вас, а затем, когда мы хоть отчасти насытимся общением с вами, вы проводите меня дальше.
Современный перевод РБО
и по пути в Испанию увидеть вас и хотя бы отчасти насытиться общением с вами. А потом, надеюсь, вы окажете мне помощь в том, что мне понадобится для этого путешествия.
то намерен наконец сделать это, как только отправлюсь в Испанию. Я очень надеюсь, что увижусь с вами по пути туда и что вы поможете мне продолжить мое путешествие после того, как я получу удовольствие от общения с вами, хотя бы и краткого.
Поэтому, как только отправлюсь в Испанию, приду к вам. Потому что надеюсь, что, проходя, увижусь с вами и что вы проводите меня туда, и скоро хотя бы немного буду наслаждаться общением с вами.
я собираюсь посетить вас, когда пойду в Испанию. Я надеюсь повидать вас на моём пути в Испанию и получить от вас помощь в моём путешествии туда после того, как я с радостью пробуду с вами некоторое время.
я собираюсь посетить вас, когда пойду в Испанию. Я надеюсь повидать вас на пути моём в Испанию и получить от вас помощь в моём путешествии туда, после того как я буду иметь радость пробыть с вами некоторое время.
когда я буду направляться в Испанию ... ибо я надеюсь, что проездом я увижу вас, и что вы меня проводите туда, после того как я, в какой-то мере, сперва насыщусь вами, —
то намерен сделать это, когда отправлюсь в Испанию. Я надеюсь, что навещу вас по пути. A потом, когда я некоторое время порадуюсь вашему обществу, вы проводите меня дальше.
как только направлюсь в Испанию, надеюсь проездом увидеть вас, и что вы проводите меня туда, как только, хотя бы отчасти, насыщусь вами.
я надеюсь навестить вас по пути в Испанию, чтобы вы могли проводить меня туда, после того, как я немного побуду с вами.
как только я отправлюсь в Испанию, я прибуду к вам, ибо надеюсь, что по пути встречусь с вами, и вы проводите меня туда, и, главное, я смогу хоть немного насладиться (общением) с вами.
приду въ вамъ, естьли предприму путь въ Испанію; ибо надѣюсь, что мимоходомъ увижусь съ вами, и что вы меня проводите туда, коль скоро я наслаждусь вашимъ общеніемъ.
Как только двинусь в Испанию, приду. Надеюсь, что мимоходом увижусь с вами и что вы проводите меня, и хоть так отчасти удовлетворюсь радостью быть у вас.
Аще ли же поіду во Испанию зайду к вам • Уповаю бо мимо идя видети васъ, и вами провожен быти тамо, но прежде насыщуся с вашего товариства •
ꙗ҆́кѡ а҆́ще поидꙋ̀ во і҆спа́нїю, прїидꙋ̀ къ ва́мъ. Оу҆пова́ю бо мимогрѧды́й ви́дѣти ва́съ и҆ ва́ми проводи́тисѧ та́мѡ, а҆́ще ва́съ пре́жде ѿ ча́сти насы́щꙋсѧ.
Я́ко а́ще поиду́ во Испа́нию, прииду́ к вам. Упова́ю бо ми́мо гряды́й ви́дети вас и ва́ми проводи́тися та́мо, а́ще вас пре́жде от ча́сти насы́щуся.