Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о дарах духовных.
Не хочу, братья, чтобы вы пребывали в неведении относительно духовных даров.
Что касается воздействия разных духов, не стану, братья, оставлять вас в неведении.
Современный перевод РБО
Что касается даров Духа, братья, я не хочу, чтобы у вас было неправильное понимание.
Не хочу и того, братья, чтобы вы оставались в неведении о дарах духовных.
Не хочу оставить вас, братья, без знания и о духовных дарах.
Братья и сёстры, теперь же я расскажу о духовных дарах. Я не хочу, чтобы вы пребывали в невежестве.
Теперь о том, что касается духовного, братья. Я не хочу, чтобы пребывали вы в невежестве.
Что же касается даров духовных, братья, я не хочу, чтобы вы оставались в неведении.
Теперь давайте поговорим о духовных дарах. Я не хочу, чтобы вы пребывали в неведении о них.
Братья! Хочу, чтобы вы разбирались и в духовных дарах.
Однако, братья, я не хочу, чтобы вы оставались в неведении относительно всего того, что приходит от Духа.
Что касается духовных даров, братья, то я не хочу, чтобы у вас было тут непонимание.
Не хочу оставить васъ, братія, въ невѣденіи и о дарахъ духовныхъ.
О духовных пакъ речахъ, хощу васъ разумети братия •
Ѡ҆ дꙋхо́вныхъ же, бра́тїе, не хощꙋ̀ ва́съ не вѣ́дѣти.
О духо́вных же, бра́тие, не хощу́ вас не ве́дети.