Библия 1Кор 1 Коринфянам 12:19 › сравнение

1 Коринфянам 12:19

Сравнение:
1 Коринфянам 12:19


А если бы все были один член, то где было бы тело?

Как тело могло бы существовать, если бы целиком состояло из одного органа?

А если бы все части были одинаковы, как бы получилось тело?

Современный перевод РБО

Будь все одним органом, где же тело?

А если бы все части тела были одним каким-то органом, где бы тогда было тело?

А если бы все были только одной частью тела, то как получилось бы тело?

Если бы все члены были одни и те же, то где было бы тело?

Но если бы все члены были одни и те же, то где было бы тело?

Ибо, если бы все были один член, где тело?

Как тело могло бы существовать, если бы все оно было одним каким-то органом?

Если бы все тело было одним только органом, то не было бы тела.

А если бы все были одним органом, где было бы тело?

А естьли бы всѣ были одинъ членъ, то гдѣ было бы тѣло? Но теперь членовъ много, а тѣло одно.

Если каждый такой орган — все тело, сколько же будет тел?

Ест ли бы вси удове един удъ были, где тело?

А҆́ще ли бы́ша всѝ є҆ди́нъ ᲂу҆́дъ, гдѣ̀ тѣ́ло;

А́ще ли бы́ша вси еди́н уд, где те́ло?

Параллельные ссылки — 1 Коринфянам 12:19

Синодальный перевод:
1Кор 12:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.