И вы возгордились, вместо того, чтобы лучше плакать, дабы изъят был из среды вас сделавший такое дело.
А вы возгордились! Не следует ли вам вместо этого опечалиться и исключить из вашего общения человека, который сделал такое дело?
Вы всё гордитесь — не лучше ли вам с плачем изгнать от вас того, кто так поступает?
Современный перевод РБО
А вы всё зазнаетесь?! И не объявили траура, и не исключили из своей среды человека, который совершил такое?
И вы еще гордитесь собой вместо того, чтобы скорбеть и сокрушаться? Человек, сделавший такое, должен быть удален из вашей среды.
И вы возгордились, а не плакали, чтобы из вашего общества был исключён тот, кто совершил такой поступок.
И вы всё ещё раздуваетесь от гордости! Вам стоит опечалиться! Пусть тот, кто совершил такой грех, будет исключён из вашего числа.
И вы раздуваетесь от гордости! Разве не пристало вам печалиться? Пусть тот, кто совершает такое, исключён будет из вашего числа.
И вы возгордились! И не предпочли предаться скорби, чтобы изъят был из вашей среды сделавший это дело!
A вы возгордились! Не следует ли вам вместо этого опечалиться и исключить из вашего общения человека, который сделал такое дело?
А вы ещё важничаете, вместо того чтобы заплакать и удалить от себя поступающего так!
И вы гордитесь этим? Разве не должны вы скорбеть об этом, что побудило бы вас исключить из своего общества человека, который поступает так.
Да и гордо носите голову, вместо того, чтобы слезами обливаться, что не изъят еще из вашей среды тот, кто сделал такую вещь.
И вы гордитесь, а не плачете, дабы отлученъ былъ отъ васъ сдѣлавшій такое дѣло?
И вы разгордели есте, и того не лютуете • Да изъженется от среды васъ, соделавый дело сее •
И҆ вы̀ разгордѣ́сте, и҆ не па́че пла́касте, да и҆́зметсѧ ѿ среды̀ ва́съ содѣ́ѧвый дѣ́ло сїѐ.
И вы разгорде́сте, и не па́че пла́касте, да и́змется от среды́ вас соде́явый де́ло сие́.