В каком звании кто призван, братия, в том каждый и оставайся пред Богом.
Братья, пусть каждый остается в том положении, в каком он был, когда Бог призвал его.
И в каком положении кто был призван, братья, пусть в нем и остается пред Богом.
Современный перевод РБО
Братья, кто каким призван, пусть таким и остается у Бога!
Пусть каждый из вас, братья, остается с Богом в том положении, в каком был призван.
Братья, пусть каждый из вас остаётся в том положении, в каком был призван.
Братья и сёстры! В новой жизни с Богом каждый из вас должен оставаться перед Ним в том состоянии, в котором был призван.
Братья! Каждый из вас должен оставаться перед Богом в том состоянии, в каком был он призван.
В каком состоянии кто призван, братья, в том пусть каждый пребывает пред Богом.
Братья, пусть каждый остается в том положении, в каком он был, когда Бог призвал его.
Братья, пусть каждый остается перед Богом в том положении, в каком был призван.
Братья, пусть каждый остаётся с Богом в том положении, в котором он был призван.
Братія, каждый оставайся предъ Богомъ въ томъ званіи, въ какомъ кто призванъ.
Кто как призван, братья, так пусть и остается перед Богом.
Каждый в немже призванъ ест братие в томъ да пребываеть предъ Богом •
[Заⷱ҇ 138] Кі́йждо, въ не́мже при́званъ бы́сть, бра́тїе, въ то́мъ да пребыва́етъ пред̾ бг҃омъ.
Ки́йждо, в не́мже при́зван бысть, бра́тие, в том да пребыва́ет пред Бо́гом.