Библия 1Кор 1 Коринфянам 7:24 › сравнение

1 Коринфянам 7:24

Сравнение:
1 Коринфянам 7:24


В каком звании кто призван, братия, в том каждый и оставайся пред Богом.

Братья, пусть каждый остается в том положении, в каком он был, когда Бог призвал его.

И в каком положении кто был призван, братья, пусть в нем и остается пред Богом.

Современный перевод РБО

Братья, кто каким призван, пусть таким и остается у Бога!

Пусть каждый из вас, братья, остается с Богом в том положении, в каком был призван.

Братья, пусть каждый из вас остаётся в том положении, в каком был призван.

Братья и сёстры! В новой жизни с Богом каждый из вас должен оставаться перед Ним в том состоянии, в котором был призван.

Братья! Каждый из вас должен оставаться перед Богом в том состоянии, в каком был он призван.

В каком состоянии кто призван, братья, в том пусть каждый пребывает пред Богом.

Братья, пусть каждый остается в том положении, в каком он был, когда Бог призвал его.

Братья, пусть каждый остается перед Богом в том положении, в каком был призван.

Братья, пусть каждый остаётся с Богом в том положении, в котором он был призван.

Братія, каждый оставайся предъ Богомъ въ томъ званіи, въ какомъ кто призванъ.

Кто как призван, братья, так пусть и остается перед Богом.

Каждый в немже призванъ ест братие в томъ да пребываеть предъ Богом •

[Заⷱ҇ 138] Кі́йждо, въ не́мже при́званъ бы́сть, бра́тїе, въ то́мъ да пребыва́етъ пред̾ бг҃омъ.

Ки́йждо, в не́мже при́зван бысть, бра́тие, в том да пребыва́ет пред Бо́гом.

Параллельные ссылки — 1 Коринфянам 7:24

Синодальный перевод:
1Кор 7:17; 1Кор 7:20; 1Кор 10:31; Кол 3:23-24; Быт 5:22-24; Быт 17:1; 1Цар 14:45.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.