в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны;
в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрительные отклики. Нас считают обманщиками, но мы верны;
пусть славят или бесчестят, пусть злословят или хвалят; пусть считают лжецами — но мы верны;
Современный перевод РБО
Мы готовы к чести и к бесчестью, к клевете и к доброй славе. Нас принимают за лжецов, а мы искренни.
наша участь — честь и бесчестие, добрая молва и худая; нас почитают обманщиками, а мы истину говорим;
в чести и бесчестии, при ругательствах и похвалах. Нас считают обманщиками, но мы верны;
Одни люди оказывают нам почести, а другие бесчестят нас; одни оскорбляют нас, другие же превозносят. Нас считают обманщиками, хотя мы правдивы,
Нам оказывают почести и бесчестят нас. Нас оскорбляют и превозносят. Нас считают обманщиками, хотя мы правдивы,
в чести и в бесчестии, при дурной молве и при доброй; как будто обманщики — хотя и верные;
в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрение. Нас считают обманщиками, но мы верны.
в славе и бесчестии, при дурной молве и при доброй; почитаемые за обманщиков, но мы правдивы;
в почёте и бесчестии, в похвале и поношении, когда нас обвиняют в лицемерии и когда считают искренними,
въ чести и безчестіи, среди порицаній и похвалъ; считаясь обманщиками, но будучи вѣрны;
Ни честь, ни бесчестье, ни слава, ни бесславие на нас не действуют. В нас видят обманщиков, а мы просто несем правду.
Честию и безчестиемъ • Ганениемъ и хвалениемъ • Яко ильстъци, а правду молвяще •
сла́вою и҆ безче́стїемъ, гажде́нїемъ и҆ благохвале́нїемъ: ꙗ҆́кѡ лестцы̀, и҆ и҆́стинни:
Сла́вою и безче́стием, гажде́нием и благохвале́нием, я́ко лестцы́, и и́стинни,