Библия Гал Галатам 1:19 › сравнение

Галатам 1:19

Сравнение:
Галатам 1:19


Другого же из Апостолов я не видел никого, кроме Иакова, брата Господня.

Я не видел больше никого из апостолов кроме Иакова, брата Господа.

Никого другого из апостолов я не видел, разве только Иакова, брата Господня.

Современный перевод РБО

Что касается других апостолов, то я никого, кроме Иакова, брата Господа, не видел.

других же апостолов, кроме, впрочем, Иакова, брата Господня, я не видел.

Никого из других апостолов я не видел, кроме Иакова, брата Господа.

Однако других апостолов я не встретил, только Иакова, брата Господа.

Но я не видел других Апостолов, только Иакова, брата Господа.

другого же из апостолов я не видел: только Иакова, брата Господня.

Я не видел больше никого из апостолов, кроме Иакова, брата Господа.

Другого же из Посланников я не видел, разве только Иакова.

Остальных же посланников я не видел, за исключением Иакова, брата Господа.

Других апостолов я не видел, а видел Иакова, брата Господня.

ни с кем из других апостолов я не виделся, кроме Иакова, брата Господня.

Другаго же никого изъ Апостоловъ я не видалъ, кромѣ Іакова, брата Господня.

Иного же от Апостолъ не видехъ токъмо Якова брата Господьня •

И҆но́гѡ же ѿ а҆пⷭ҇лъ не ви́дѣхъ, то́кмѡ і҆а́кѡва бра́та гдⷭ҇нѧ.

Ино́го же от апо́стол не ви́дех, то́кмо Иа́кова бра́та Госпо́дня.

Параллельные ссылки — Галатам 1:19

Синодальный перевод:
Мф 10:3; Мф 12:46; Мф 13:55; Мк 3:18; Мк 6:3; Мк 15:15; Мк 15:40; Лк 6:15; Лк 8:20; Ин 2:12; Деян 1:13; Деян 9:27; Деян 12:17; Деян 15:13; Деян 21:18; Иак 1:1; Иуд 1:1; 1Кор 9:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.