Послание к Галатам 1 глава » Галатам 1:19 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Галатам 1:19

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Галатам 1:19 / Гал 1:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἕτερον другого 2087 A-ASM
δὲ же 1161 CONJ
τῶν  3588 T-GPM
ἀποστόλων [из] апостолов 652 N-GPM
οὐκ не 3756 PRT-N
εἶδον, увидел я, 1492 V-2AAI-1S
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
Ἰάκωβον Иакова 2385 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
ἀδελφὸν брата 80 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου. Го́спода. 2962 N-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Галатам 1:19

Другого 2087 же 1161 из Апостолов 652 я не 3756 видел 1492 [никого], кроме 1487 3361 Иакова, 2385 брата 80 Господня. 2962

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Галатам 1:19

εἶδον aor.* ind.* act.* от ὁράω (G3708) видеть.
εἰ μή (G1487; G3361) кроме. О разных способах толкования этих слов см.* L. Paul Trudinger, “A Note on Galatians 1:19”, Nov T* 17 (1975): 200−202. О разных толкованиях по поводу Иакова, брата Господня, см.* Eadie*; Lightfoot*, 252−91.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Гал 1:19 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.