Библия Гал Галатам 5:24 › сравнение

Галатам 5:24

Сравнение:
Галатам 5:24


Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.

Те, кто принадлежит Иисусу Христу, распяли свою плотскую природу[43] вместе с её страстями и нечистыми желаниями.

Кто принадлежит Христу, те распяли свою плоть с ее страстями и желаниями.

Современный перевод РБО

Те, кто принадлежит Христу Иисусу, распяли на кресте свою плотскую природу вместе с ее страстями и желаниями.

Те, кто Христовы,[19] распяли плоть свою со страстями и похотями ее.

Те, кто принадлежит Христу, распяли тело с его страстями и желаниями.

Те, кто принадлежат Христу Иисусу, распяли свою греховную природу с её страстями и желаниями.

Те, кто принадлежит Иисусу Христу, распяли свою греховную природу с её страстями и желаниями.

Но те, которые принадлежат Христу Иисусу, распяли плоть со страстями и похотями.

Те, кто принадлежит Христу Иисусу, распяли свою греховную природу вместе со своими страстями и нечистыми желаниями.

Те же, кто Христовы, распяли плоть с её страстями и влечениями:

Кроме того, те, кто принадлежат Мессии Иисусу, предали смерти своё старое естество с его страстями и похотями на стойке казни.

Те же, что принадлежат Христу Иисусу, распяли плоть свою с её страстями и желаниями.

Тѣ, кои суть Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.

У тех, кто в союзе с Христом Иисусом, тело распято на кресте вместе с земными страстями и капризами.

Ониже Христови плот распяша со страстьми и похотями •

А҆ и҆̀же хрⷭ҇тѡ́вы сꙋ́ть, пло́ть распѧ́ша со страстьмѝ и҆ похотьмѝ.

А и́же Христо́вы суть, плоть распя́ша со страстьми́ и похотьми́.

Параллельные ссылки — Галатам 5:24

Синодальный перевод:
Мф 5:29; Мф 7:13; Мф 26:41; Мк 8:34; Мк 9:41; Мк 9:43; Ин 3:6; 1Пет 2:11; 1Пет 4:1; 1Ин 2:16; Рим 6:6; Рим 6:12; Рим 7:5; Рим 7:18; Рим 8:9; Рим 8:13; Рим 13:14; 1Кор 3:23; 1Кор 15:23; 2Кор 10:7; Гал 2:20; Гал 3:29; Гал 5:16-18; Гал 5:20; Гал 6:14; Кол 3:5; Тит 2:12; Лев 7:5; Чис 4:23; Мал 3:17; Мал 4:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.