в похвалу славы благодати Своей, которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном,
В этом проявлена вся слава Его благодати, которую Он дал нам во Христе, возлюбленном Им.
а мы восхвалим славную Его благодать, которой Он одарил нас через возлюбленного Своего Сына.
Современный перевод РБО
Так восхвалим Его за величайшую Его доброту — за дар, которым Он нас одарил через любимого Сына,
дабы во всем своем величии была явлена слава Его благодати,[7] какой одарил Он нас в Возлюбленном[8] Сыне Своем,
чтобы прославилась Его благодать, которой Он обогатил нас в Своём Любимом Сыне.
Он сделал это, чтобы мы воздавали хвалу Его благодати, которую Он свободно даровал нам по благоволению в лице Своего любимого Сына.
Он сделал это, чтобы воздавали мы хвалу благодати Его, которую даровал Он нам по благоволению в лице Сына Своего любимого.
в похвалу славы благодати Своей, которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном,
для восхваления славы Его благодати, которую Он дал нам в своем любимом Сыне.
чтобы была хвала Его славной благодати, которой Он одарил нас в Возлюбленном;
чтобы мы могли восхвалить Его в ответ на славную благодать, которую Он дал нам через Возлюбленного.
Слава Ему и хвала за дар благодати — за Его любимого Сына!
чтобы мы воздали хвалу и славу благодати Его, которой Он осенил нас в возлюбленном Сыне Своем,
къ прославленію преславной благодати Своей, которою Онъ облагодатствовалъ насъ въ возлюбленномъ;
Да похвалена будет слава благодати Его • В нейже облагодари насъ, о Возлюбленнемъ Сыне Своемъ •
въ похвалꙋ̀ сла́вы блгⷣти своеѧ̀, є҆́юже ѡ҆бл҃годатѝ на́съ ѡ҆ возлю́бленнѣмъ:
В похвалу́ сла́вы благода́ти Его́, в не́йже облагодати́ нас о Возлю́бленнем.