Послание к Ефесянам 5 глава » Ефесянам 5:30 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Ефесянам 5 стих 30

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Ефесянам 5:30 / Еф 5:30

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

потому что мы члены тела Его, от плоти Его и от костей Его.

потому что мы — члены Его тела.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

потому что мы — части Его тела.

потому что мы — части Тела Его.15

потому что мы — члены Его тела.

ибо мы — члены Тела Его.

она — Его тело, а мы — его части.

потому что мы члены Тела Его.

потому что мы — члены Его тела.

потому что мы члены Его тела.

поскольку мы — органы его Тела.

Мы — части Его Тела.

потому что мы члены тела Его, (плоть) от плоти Его и от костей Его,

потому что мы члены тѣла Его, отъ плоти Его, и отъ костей Его.

занѐ ѹ҆́ди є҆смы̀ тѣ́ла є҆гѡ̀, ѿ пл҃ти є҆гѡ̀ и҆ ѿ косте́й є҆гѡ̀.

зане уди есмы тела его, от Плоти его и от костей его.

Параллельные ссылки — Ефесянам 5:30

1Кор 12:12-27; 1Кор 6:15; Кол 2:19; Еф 1:23; Быт 2:23; Рим 12:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.