Послание к Филиппийцам 3 глава » Филиппийцам 3:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Филиппийцам 3 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Филиппийцам 3:1 / Флп 3:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Впрочем, братия мои, радуйтесь о Господе. Писать вам о том же для меня не тягостно, а для вас назидательно.

Наконец, братья, радуйтесь в Господе! Мне не трудно писать об этом ещё и ещё раз, потому что для вас это будет надежней.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Итак, желаю вам, братья, радости в единении с Христом! Мне вам повторять одно и то же не в тягость, а вас это оградит от многих бед.

А теперь вот что еще скажу вам, братья мои: радуйтесь в Господе! Мне нетрудно повторить то, что я уже писал вам, — вас же это может уберечь от опасности.1

В заключение скажу вам, братья и сёстры мои, возрадуйтесь, потому что мы принадлежим Господу! Мне не доставляет беспокойства снова и снова говорить об этом, так как вам это во благо.

В заключение всего, братья мои, возликуйте в Господе. Писать вам одно и то же мне не доставляет беспокойства, а для вас это безопасно.

Да и вообще, братья мои, радуйтесь в Господе — мне не трудно писать вам об этом снова и снова, а вам это полезно.

Впрочем, братья мои, радуйтесь в Господе. Писать вам то же самое для меня не тягостно, а вам служит к утверждению.

Наконец, братья, радуйтесь в Господе! Мне нетрудно писать об этом еще и еще раз, потому что для вас так будет надёжнее.

Впрочем, братья мои, радуйтесь, будучи в Господе. Писать вам одно и тоже мне не в тягость, зато вам послужит ограждением от опасностей.

Наконец, братья мои: радуйтесь, будучи в союзе с Господом. Мне не трудно повторить то, о чём я писал раньше, для вас же это послужит предостережением:

Стало быть, братья, радуйтесь Господу. Я повторяюсь. Мне это не в тягость, а вам на пользу.

Впрочемъ, братія мои, радуйтесь въ Господѣ. Писать къ вамъ о томъ же, для меня не тягостно, а для васъ назидательно.

Про́чее же, бра́тїе моѧ҄, ра́дѹйтесѧ ѡ҆ гд҇ѣ. Та҄ѧжде (бо) писа́ти ва́мъ, мнѣ̀ ѹ҆́бѡ нелѣ́ностно, ва́мъ же тве́рдо.

Прочее же, братие моя, радуйтеся о Господе. Таяжде (бо) писати вам, мне убо неленостно, вам же твердо.

Параллельные ссылки — Филиппийцам 3:1

1Пар 15:28; 1Пар 16:10; 1Пар 16:31-33; 1Пар 29:22; 1Пет 1:6-8; 1Пет 3:8; 1Пет 4:13; 1Цар 2:1; 1Фес 4:1; 1Фес 5:16; 2Пар 30:26; 2Пар 30:27; 2Кор 13:11; 2Пет 1:12-15; 2Пет 3:1; Втор 12:18; Втор 16:11; Еф 6:10; Авв 3:17; Авв 3:18; Ис 12:2; Ис 12:3; Ис 41:16; Ис 61:10; Ис 65:14; Ис 66:11; Ис 66:12; Иак 1:2; Иов 22:26; Иоиль 2:23; Лк 1:47; Мф 5:12; Неем 8:10; Флп 3:3; Флп 4:4; Флп 2:17; Флп 2:18; Флп 4:8; Пс 100:1; Пс 100:2; Пс 149:2; Пс 32:11; Пс 33:1; Пс 37:4; Пс 42:4; Пс 5:11; Пс 97:1; Рим 5:11; Рим 5:2; Рим 5:3; Зах 10:7; Соф 3:14; Соф 3:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.