За всё благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе.
при любых обстоятельствах будьте благодарны Богу, потому что в этом воля Божья во Христе Иисусе для вас.
за всё благодарите — такова воля Божья о вас, благодаря Христу Иисусу.
Современный перевод РБО
за все благодарите — вот воля Бога для вас, верящих в Христа Иисуса.
и за всё благодарите.[5] Такой хочет видеть Бог вашу жизнь во Христе Иисусе.[6]
За всё благодарите, потому что это и есть Божья воля для вас в Иисусе Христе.
Благодарите Бога в любых обстоятельствах. Бог хочет, чтобы вы именно так жили во Христе Иисусе!
Благодарите Бога в любых обстоятельствах, как хочет Бог ото всех, кто во Иисусе Христе.
Всегда благодарите, ибо это есть воля Божия во Христе Иисусе о вас.
при любых обстоятельствах будьте благодарны Богу, потому что именно в этом состоит воля Божья в Иисусе Христе для вас.
За всё благодарите; ведь это воля Божья в Христе Иисусе для вас.
В любых обстоятельствах благодарите, так как именно этого Бог хочет от вас, находящихся в союзе с Мессией Иисусом.
За все благодарите — в этом Божья воля относительно вас, кто верит в Христа Иисуса.
за все благодарите Бога, ибо такова Его воля о вас во Христе Иисусе.
Непрестанно молитесь. За все благодарите: ибо такова о васъ воля Божія во Христѣ Іисусѣ.
Со всего Богу дякуйте • Се бо ест воля Божия о Христе Ісусе во въсехъ вас •
Ѡ҆ все́мъ благодари́те: сїѧ́ бо є҆́сть во́лѧ бж҃їѧ ѡ҆ хрⷭ҇тѣ̀ і҆и҃сѣ въ ва́съ.
О всем благодари́те, сия́ бо есть во́ля Бо́жия о Христе́ Иису́се в вас.